Πώς να μεταφράσετε ένα έγγραφο PDF - δωρεάν μετάφραση εγγράφων

Πώς να μεταφράσετε ένα έγγραφο PDF

Τι είναι το σεμινάριο για το πώς να μεταφράσετε ένα έγγραφο PDF;

Σε αυτό το εκπαιδευτικό βίντεο θα δείτε πώς να μεταφράσετε ένα έγγραφο PDF. Είναι ο απλούστερος και ταχύτερος τρόπος μετάφρασης ενός εγγράφου PDF.

Πώς να μεταφράσετε ένα ολόκληρο έγγραφο PDF;

Πώς να μεταφράσετε ένα έγγραφο PDF - εκπαιδευτικό βίντεο
  1. Πρέπει να έχετε ήδη κατεβάσει το έγγραφο στον υπολογιστή ή το τηλέφωνό σας
  2. Στο πρόγραμμα περιήγησης, μεταβείτε στο Google Translate (στο τηλέφωνο μετακινηθείτε στην "έκδοση ιστότοπου για επιτραπέζιους υπολογιστές)
  3. Στο επάνω μέρος έχετε 3 καρτέλες: μήνυμα κειμένου, έγγραφα και ιστότοπους. Επιλέξτε έγγραφα
  4. Πατήστε το κουμπί "Περιήγηση στον υπολογιστή σας" και εντοπίστε το έγγραφο PDF
  5. Αφού βρείτε το έγγραφο, πατήστε το κουμπί "Μετάφραση".
  6. Μετά τη μετάφραση θα έχετε ένα κουμπί "Λήψη της μετάφρασης"

Πώς μοιάζουν οι μεταφράσεις των εγγράφων PDF που μεταφράζονται από το Google Translate;

Όπως με κάθε μετάφραση, δεν θα έχουμε μεταφρασμένη «και προσαρμοσμένη» έκδοση, αλλά ανάλογα με τη γλώσσα που χρησιμοποιείται στο κείμενο, είναι μια αρκετά καλή μετάφραση.

Με τα χρόνια και με την εισαγωγή της τεχνητής νοημοσύνης, το Google Translate έγινε πολύ καλό.

Μόνο αν σκεφτείς πώς πριν από μερικά χρόνια για να μεταφράσεις κάτι έπρεπε να πληρώσεις αρκετά σημαντικά ποσά...

Οποιαδήποτε μετάφραση χρειάζεται προσαρμογή για να είναι κατανοητή

Μην περιμένετε η μετάφραση να είναι σαν ένα φυσικά γραμμένο κείμενο στα ρουμανικά.

Κάθε γλώσσα έχει τις ιδιαιτερότητές της και με αυτού του είδους τη μετάφραση θα φαίνεται ότι το κείμενο / οι ιδέες / κ.λπ. δεν συνδέονται καλά.

Εδώ μπαίνει ο ρόλος ενός ανθρώπινου μεταφραστή, ο οποίος, εκτός από τη μετάφραση των λέξεων, καταφέρνει να τις επαναφέρει σε προτάσεις και να ερμηνεύσει διαφορετικούς όρους, ώστε το κείμενο στο σύνολό του να είναι κατανοητό και να «ρέει» εύκολα και Φυσικά.

Θυμάμαι, όταν ήμουν παιδί, έβλεπα ταινίες γυρισμένες σε βιντεοκασέτες, όπου η μετάφραση ήταν τύπου φωνής πάνω. Δεν υπήρχαν υπότιτλοι τότε, παρά μόνο στην τηλεόραση. Οι καλύτερες ταινίες που γυρίστηκαν σε βιντεοκασέτες ήταν αυτές που μετέφρασε η Margareta Nistor, η οποία πέρα ​​από τη μετάφραση έκανε μια πολύ καλή διασκευή.

Συμπερασματικά, είναι πιθανό ένα βιβλίο, για παράδειγμα, μεταφρασμένο με αυτήν τη μέθοδο να σας φαίνεται λίγο περίεργο. Και αφήστε τον εγκέφαλό σας να αισθάνεται λίγο πιο απαιτητικός, απ' ό,τι όταν διαβάζουμε ένα καλά μεταφρασμένο και προσαρμοσμένο βιβλίο.

Εκπαιδευτικά προγράμματα όπως:

Αντιγραφή κειμένου από εικόνες και σαρώσεις στα Ρουμανικά με OCR
Αντιγραφή κειμένου από εικόνες και σαρώσεις στα Ρουμανικά με OCR
τονισμένα αναγνώριση φωνής
Φωνητική αναγνώριση με διακριτικά
AnyDesk το καλύτερο λογισμικό απομακρυσμένου - Πώς να μεταφράσετε ένα έγγραφο PDF
AnyDesk το καλύτερο μαλακό τηλεχειριστήριο

Πώς να μεταφράσετε ένα έγγραφο PDF – Εκμάθηση βίντεο





σχετικές Tutorials


Σχετικά με Cristian Cismaru

Μου αρέσουν όλα όσα σχετίζονται με IT&C, μου αρέσει να μοιράζομαι την εμπειρία και τις πληροφορίες που συγκεντρώνω κάθε μέρα.
Μάθετε όπως μπορείτε να μάθετε!

Μιλήστε το μυαλό σας

*