Πώς να εισάγετε μόνιμα υπότιτλους σε μια ταινία ή αρχείο avi - βίντεο φροντιστήριο

Γεια σας φίλοι, φροντιστήριο βίντεο που ακολουθεί θα δείτε πώς να εισάγετε υπότιτλους σε μια ταινία, δεν εννοώ να φορτώσει υπότιτλους σε παίκτη, αλλά την εισαγωγή του για τα καλά στο αρχείο βίντεο, έτσι έχουμε ένα ενιαίο αρχείο βίντεο που θα περιέχει μόνιμη υπότιτλους.
Αυτή η μέθοδος είναι καλό για εκείνους με τα κινητά τηλέφωνα που θέλετε να παρακολουθήσετε ταινίες με υπότιτλους, αλλά μπορούν να ανεβάσετε υπότιτλους player, επίσης, θα πρέπει να συμφωνηθεί και η μέθοδος για όσους θέλουν να κάνουν ταινίες που μεταφράζεται σε ιστοσελίδες.
Χρησιμοποιούμε αυτό το plugin VirtualDub Υποτιτλιστής DivXLand Media Υποτιτλιστής και, VirtualDub δεν θα τρέξει τη νέα εφαρμογή DivXLand Media Υποτιτλιστής θα το χρησιμοποιήσει για την εισαγωγή υπότιτλους στην ταινία.
μέθοδοι εισαγωγής υπότιτλους στην ταινία είναι πολλοί, οι περισσότεροι από αυτούς είναι μέτριες εφαρμογές που δεν μπορείτε να βασιστείτε ακόμα και να έχουν κάτι σαν VLC Player, αλλά δεν μπορείτε να βασιστείτε σε αυτό για τυχόν αρχεία υποτίτλων εισαγωγή βίντεο.
Ο καλύτερος και πιο συμπαγής τρόπος για να εισαγάγετε υπότιτλους σε ταινίες είναι στο σεμινάριό μας, είναι γνωστό ότι το VirtualDub είναι μια εξαιρετική εφαρμογή που χρησιμοποιείται από επαγγελματίες rip, αυτή τη φορά το VirtualDub δεν απογοήτευσε, αν και η εφαρμογή DivXLand Media Subtitler είναι αυτός που πάντα γνωρίζει ότι το VirtualDub αγωνίζεται, είναι αυτός που ασχολείται με τη "βρώμικη δουλειά" και πληρώνει με επιτυχία για εργασίες κάθε φορά, το DivXLand Media Subtitler παίρνει μόνο το χειροκρότημα, αλλά αξίζει τον κόπο, τουλάχιστον για τη φιλική διεπαφή.
Με το VirtualDub δεν ολοκληρώνουμε τόσο εύκολα, πιθανότατα θα ακολουθήσει μια σειρά από σεμινάρια αφιερωμένα στο ισχυρό VirtualDub, μέχρι τότε ελπίζω να απολαύσετε αυτό το σεμινάριο, ειδικά επειδή με έκανε πολλά νεύρα, αν δεν σας αρέσει νομίζω… ..
Να θυμάστε, αν έχετε προτάσεις, παράπονα ή προσθήκες μην διστάσετε να γράψετε στο πεδίο των σχολίων, de-επίσης εάν πληρούνται οι παρατηρήσεις κουτί ένας χρήστης έχει ένα πρόβλημα και μπορείτε να τον βοηθήσει, μην διστάσετε να το κάνετε, ο μόνος τρόπος που μπορούμε να κάνουμε αυτό το μέρος καλύτερα, δείτε το πλαίσιο σχολίων!
Απολαύστε το!
Ο Cristian Cismaru

Κατεβάστε το VirtualDub, Υποτιτλιστής, DivXLand Media Υποτιτλιστής



σχετικές Tutorials


Σχετικά με Cristian Cismaru

Μου αρέσουν όλα όσα σχετίζονται με IT&C, μου αρέσει να μοιράζομαι την εμπειρία και τις πληροφορίες που συγκεντρώνω κάθε μέρα.
Μάθετε όπως μπορείτε να μάθετε!

Σχόλια

  1. Σε περίπτωση που δεν πάει με το σύνδεσμο λήψης στο τέλος του σεμιναρίου, μπορείτε να προσπαθήσετε να το κατεβάσετε εδώ, έχετε διάφορες πηγές:

    http://www.multiupload.com/7OU83WWZM6

    • δεν το παίρνεις στο όνομά μου, αλλά όλα καταλήγουν σε χρήματα; αν βάζετε συνδέσμους τουλάχιστον να τους τοποθετείτε σε διακομιστές όπου μπορείτε να κατεβάσετε κάτι απευθείας χωρίς να γεμίσετε τον υπολογιστή σας με όλα τα σκατά διαχειριστές λήψης και άλλα σκατά ... αφήστε το νεκρό με σύνδεσμο ανακατεύθυνσης και σκατά όπως εκείνο το επαναλαμβάνω όλα συνοψίζονται για χρήματα? Τελικά

      • Εάν εργάζεστε σε γλειφιτζούρια, αφήστε με τα στοιχεία επικοινωνίας σας, ίσως στο μέλλον θα χρειαστώ τις υπηρεσίες σας "mocha"!

    • Μπράβο για το φροντιστήριο. Excent επιτευχθεί.

    • Δεν πρόκειται να κατεβάσετε…! αυτό που βρήκα στο Διαδίκτυο (τα ίδια προγράμματα δεν λειτούργησαν)

    • ας μην κάνουμε τίποτα

  2. Τι αναπαραγωγής βίντεο χρησιμοποιείτε :) Bravo φροντιστήριο?;).

  3. καλό φροντιστήριο, σας ευχαριστώ γι 'αυτό!

  4. καλό σεμινάριο… αλλά έχω μια ερώτηση… στο Ubuntu linux μπορεί να γίνει κάτι παρόμοιο;

    • Παύλος: Καλή φροντιστήριο ... αλλά έχω μια ερώτηση ... για το Ubuntu Linux να κάνει κάτι;  

      Γεια σας. Για το Ubuntu χρησιμοποιούν Avidemux ή Arista.

      Παύλος: Καλή φροντιστήριο ... αλλά έχω μια ερώτηση ... για το Ubuntu Linux να κάνει κάτι;  

      Γεια σας,
      Ubuntu μπορεί να χρησιμοποιηθεί με καλά αποτελέσματα Arista ή Avidemux. Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε το mencoder Terminal Μαΐου, Transcode ή FFmpeg

  5. Συγχαρητήρια για. φροντιστήριο (πολύ ενδιαφέρουσα και νομίζω ότι για να χρησιμοποιήσετε πολλές) pt. μένα είναι νέο αυτό DivXLand Media Υποτιτλιστής μπορώ να χρησιμοποιήσω WinAVI κλασικό και AutoGK pt. rip (με σεβασμό).

  6. βα Cristi, ήμουν σκεφτούμε περισσότερο για εσάς, αλλά από την άποψη της αυτό το κτύπημα, είναι η μεγαλύτερη χάλια που έχω δει ποτέ στη ζωή μου.

  7. Ναι κατεβάσετε σφάλματος

  8. sall.. πώς μπορώ να επικολλήσω δύο βίντεο μεταξύ τους που έχω στο miniDVD, τα κατέβασα στον υπολογιστή μου και είναι σε μορφή "VTS" .. Έκανα μετατροπή με ένα πρόγραμμα WinAVI Video Converter (ανοίγει επίσης στο Winamp, VLC .BS.Player ) αλλά δεν κολλάει ο ένας στον άλλο, αλλά μου δείχνει ότι τα μετατρέπει σε μορφή AVI… .και στη μέση του βίντεο στη διεύθυνση έτσι .-> WinAVI Video Converter και http://www.winavi.com… Εμφανίζεται έτσι μετά τη μετατροπή τους σε μορφή AVI… μπορείτε ακόμα να καταργήσετε τη διεύθυνση http://… Από το βίντεο ..; .. αν μπορείτε να δημοσιεύσετε πώς να επικολλήσετε τα νήματα σε δύο CD., DVD…

    • par: sall.. πώς μπορώ να επικολλήσω δύο βίντεο μεταξύ τους που έχω στο miniDVD, τα κατέβασα στον υπολογιστή μου και είναι σε μορφή "VTS" .. Μετατράπηκα με ένα πρόγραμμα WinAVI Video Converter (ανοίγει επίσης στο Winamp, VLC .BS. Player) αλλά όχι κολλημένο,. Αλλά μου δείχνει ότι τα μετατρέπει σε μορφή μορφής AVI .και στη μέση του βίντεο στη διεύθυνση έτσι. http://www.winavi.com…apare έτσι αφού μετατραπούν σε AVI foarmat ... μπορεί να αφαιρέσει κάποιο τρόπο διεύθυνση http://…din ταινία .. .. αν μπορείτε να δημοσιεύσετε ως ραβδιά γυρίζοντας σε δύο CD. DVDs ...  

      Με το VirtualDub, γιος… Έχετε μια παραγγελία εκεί που ονομάζεται Append… Δεν ξέρω ακριβώς πώς λειτουργεί, είμαι στο Ubuntu για σχεδόν 2 χρόνια.

  9. Πολύ χρήσιμο αυτό το πρόγραμμα, αλλά αν και ακολούθησα τα βήματα στο σεμινάριο μου δίνει ένα εικονικό σφάλμα όταν θέλω να ξεκινήσω να δημιουργώ το νέο αρχείο βίντεο, δηλαδή "statsfile not background" και στη συνέχεια "δεν μπορεί να ξεκινήσει τη συμπίεση βίντεο Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται (κωδικός σφάλματος 1) "Ίσως έχετε ιδέα πώς θα μπορούσα να λύσω το πρόβλημα.
    Ευχαριστώ,

    • ClaudiuΠολύ χρήσιμο αυτό progam, αλλά αν και ακολούθησε τα βήματα στο φροντιστήριο και να μου δώσει μια πτώση VirtualDub σφάλμα θέλω να αρχίσετε να δημιουργείτε ένα νέο αρχείο βίντεο και συγκεκριμένα «statsfile δεν χρηματοδοτεί" και στη συνέχεια "δεν μπορεί να ξεκινήσει συμπίεση βίντεο Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται (κωδικός σφάλματος 1) "μπορεί να έχετε μια ιδέα για το πώς θα μπορούσε να λύσει το πρόβλημα.
      Ευχαριστώ,  

      Όπως είδατε έκανα ζήσει όλες τις κινήσεις, έτσι ώστε να μπορείτε να πείτε κάτι σχετικά με το σφάλμα, θα πρέπει να υπερασπιστεί μου και εμένα.
      Το πιο πιθανό είναι το τείχος προστασίας.

  10. Γεώργιος είπε

    PocketDivX είναι πολύ καλή και απλή!

  11. επαναφόρτωση είπε

    Γεια σε όλους. Θα ήταν ευπρόσδεκτο να κάνει κάποιες tutorials αυτό soft.Astep προς τα εμπρός, χάρη Videotutorial Team

  12. "Παράγραφος", χρησιμοποιεί το Allok Video Joiner

  13. Cristi πολύ καλό φροντιστήριο sati θα ήθελα να κάνω μια πρόταση, αν μπορείτε
    ένα σεμινάριο για ένα λογισμικό βελτιστοποίησης πλαισίου που ονομάζεται "ramrush"
    Επιτυχία !!!

  14. Αλέξανδρος είπε

    Παρακολούθησα με ενδιαφέρον το σεμινάριό σας, καθώς και όλα τα άλλα, αλλά όταν έχω πρόσβαση στο σεμινάριο, η κορυφή είναι καλή, δεν λειτουργεί. "Η πηγή βίντεο δεν είναι ούτε σε μορφή AVI ούτε MPEG, γι 'αυτό δεν υποστηρίζεται από το VirtualDub" συγκεκριμένα ότι η μορφή ταινίας είναι AVI και η μορφή υποτίτλων είναι σε μορφή SRT. Τα προγράμματα που χρησιμοποιείτε κατεβάζετε από τον ιστότοπο VIDEOTUTORIAL. RO στα Windows 7. Σας ευχαριστώ
    Με acceasta θέλουν να κάνουν ευκαιρία σας ένα φροντιστήριο VirtualDub, εφαρμόζοντας ένα λογότυπο σε φιλμ ή βίντεο κλιπ.

  15. Καλή. Γ προγράμματα γόνυ του θα ένα διακομιστή HTTP File;

  16. Πολύ χρήσιμο και πλήρως λειτουργικό (για μένα) ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ APLICATIE.MULTE MULTUMIRI.AM Ωστόσο, ένα ερώτημα: πώς μπορούμε να σβήσει ένα υπάρχον υπότιτλους (σε άλλη γλώσσα) ενσωματωθεί στο αρχείο βίντεο σε CA φόρτωση ενός νέου υπότιτλους (στα ρουμανικά ) δεν συμπίπτουν με το ήδη υπάρχον;

  17. Ευχαριστώ πολύ για το φροντιστήριο !!!

  18. Γιατί οι άνθρωποι μετά ο άνθρωπος θα βοηθήσει θέλετε στόμα mura descarcatil αλλού, αν πηγαίνει εδώ

  19. Χαιρετισμούς. Ένα σεμινάριο για εγκαταστάσεις hdd και τα προβλήματα που μπορεί να προκύψουν εάν είναι δυνατόν. Διαφορετικά, είστε υπέροχοι. Σας ευχαριστώ, θα σας υπερψηφίσω αλλά δεν ξέρω πώς….

  20. Γεια σας έχω μια ερώτηση: πώς aschimb το πρόγραμμα οδήγησης της κάρτας δικτύου και πού μπορώ να πάρω το πιο πρόσφατο πρόγραμμα οδήγησης από το NIC;

  21. Μεγαλύτερη ενδιαφέρεται για σας, Cristi. Μερικά smartphones υποστηρίζει υπότιτλους. Srt

  22. Attila Török István είπε

    Hello Cristi. Συγχαρητήρια φροντιστήριο. Αν δεν σας πειράζει, εννοώ να μου το μοντέλο του ποντικιού;

  23. Πολλοί αναζητούν ένα τέτοιο σεμινάριο. Εγωιστές ώστε online ιστοσελίδες βίντεο δεν ήθελε να μου πει.

  24. Γεώργιος είπε

    Πολύ καλό φροντιστήριο, συγχαρητήρια Cristi!

  25. Εξήγησες σούπερ αναρωτιέμαι πώς δεν κατάλαβαν ένα, αλλά… .. δεν ξέρετε πόσο περίπλοκο ήσασταν, θα μπορούσε να ήταν 10 φορές απλούστερο. Δεν θέλω να πω περισσότερα γιατί θα τους κατηγορούσα ότι με διαφημίζουν. ποτέ δεν υπέστη. ΕΠΙΤΥΧΙΑ !!!

  26. Ναι, δεν μου αρέσει τίποτα γιατί δεν έχω βοήθεια υπότιτλων "[προστασία μέσω email]"

  27. ανώνυμος είπε

    Με DivXLand Media Υποτιτλιστής εγώ απλά προσπάθησα να hardsubez sub2ssa με Aegisub. Plugin που θα χρησιμοποιηθεί VirtualDub είναι vsfilter.dll που μετονομάστηκε vsfilter.vdf. Συγχαρητήρια για αυτό το Videotutorial.

  28. Ευχαριστώ για το φροντιστήριο!

  29. Πολύ καλό φροντιστήριο, αλλά έχω ένα πρόβλημα
    της Κεντρικής Ευρώπης ρυθμίσεις υπότιτλος δεν εμφανίζονται διακριτικά, διαφορετικά όλα είναι εντάξει.

  30. super φροντιστήριο! αλλά έχω ένα πρόβλημα: όταν δίνω obtiunea icastrare καλώ υπότιτλος μου: XviD κωδικοποιητή DLL δεν βρέθηκε θέλετε να κατεβάσετε τον κωδικοποιητή XviD για DviXLand.org τώρα.;
    Ερώτηση: Τι θα πρέπει να κατεβάσετε από εκεί και πού μπορείτε να εγκαταστήσετε;
    Ελπίζω να έχει νόημα για την οποία σας ευχαριστώ εκ των προτέρων!
    Gigel

    • Gigel: Σούπερ φροντιστήριο! αλλά έχω ένα πρόβλημα: όταν δίνω obtiunea icastrare καλώ υπότιτλος μου: XviD κωδικοποιητή DLL δεν βρέθηκε θέλετε να κατεβάσετε τον κωδικοποιητή XviD για DviXLand.org τώρα. Ερώτηση: Τι πρέπει να κατεβάσετε από εκεί και πού να εγκατάσταση; Ελπίζω έχω νόημα για την οποία σας ευχαριστώ εκ των προτέρων! Έχω εγκαταστήσει τα Windows metion 7 με licenta.Gigel  Cite μου

  31. Για Gigel έτσι ζήτησα και
    Xvid κατεβάσετε το πρόγραμμα εδώ http://www.koepi.info/xvid.html

  32. sall.santeti το πιο καυτό με tutorials σας, συγχαρητήρια!

  33. Σας ευχαριστώ πολύ παιδιά στο πρόγραμμά μου δουλεύει τέλεια και το download link για μένα δεν υπήρχε κανένα πρόβλημα που μπορεί να είναι η χρονιά άλλη χώρα. Κάνει εξαιρετική δουλειά.

  34. Αν προσθέσετε ένα αρχείο στο rapidshare ή hotfile ή depositfiles να διαγράψετε είτε ή μία φορά το ανέβασα δεν μπορεί να διαγράψει το αρχείο μετά έχω ανεβάσει και είναι έτοιμο για λήψη;

  35. Γεια Cristi.E καλό φροντιστήριο, αλλά φαίνεται να έχω πάρα πολύ δουλειά για να κολλήσει ένας υπότιτλος film.Recomand PocketDivxEncoder 0.3.96 πολύ απλό και calitativ.Ai ό, τι θέλετε να το ξανά, και να συστήσει το κινητό Converter SmartMovie avi μορφή που συμπιέζει την ταινία. Η 700 MB στο 200MB το ίδιο stick calitate.Eu με PocketDivxEncoder υπότιτλος και στη συνέχεια να συμπιέσει με αυτό Converter.Programele SmartMovie πάει σε οποιοδήποτε mobil.Oricum τηλέφωνο εξήρε τις προσπάθειες σας για την περαιτέρω mintile.Succes μας φως.

  36. Ναι, ακόμη και να ξέρω τι προγράμματα ή τα κόλπα μπορεί να κολλήσετε να κάψει ένα υπότιτλων σε avi;

    • SpuhΝαι, ακόμη και να ξέρω τι προγράμματα ή τα κόλπα μπορεί να κολλήσετε να κάψει ένα υπότιτλων σε avi;  

      Μερικές φορές χρησιμοποιούσα το Kmplayer. Αυτό το πρόγραμμα διαθέτει επίσης μια επιλογή λήψης βίντεο. Πατήστε τα πλήκτρα ALT + C. Στη συνέχεια, στην ενότητα βίντεο επιλέξτε "κωδικοποίηση με επεξεργασία βίντεο". Εάν δεν το κάνετε αυτό θα σας τραβήξει χωρίς υπότιτλους.
      Στην ενότητα ήχου, επιλέξτε "κωδικοποίηση με επεξεργασία ήχου".

      Στην ενότητα βίντεο μπορείτε επίσης να ορίσετε την ποιότητα του κωδικοποιητή. Μπορείτε να το αυξήσετε από 85% σε 100%. Η ποιότητα θα είναι καλύτερη… αλλά θα καταλαμβάνει επίσης περισσότερο χώρο στο δίσκο.

      Μερικές φορές είχα μισό δευτερόλεπτο-1 δευτερόλεπτο μεταξύ του ήχου και της εικόνας… Άλλοι παράγοντες πιθανώς έρχονται εδώ, δεν ξέρω τι να πω.

      Το χρησιμοποίησα επίσης για να τραβήξω βίντεο από ενοικιαζόμενα DVD (ήταν προστατευμένα από αντιγραφή, απλά δεν μπορούσα να τα αντιγράψω στον υπολογιστή μου). Αυτό ήταν όταν δεν είχα Διαδίκτυο. Προφανώς, τότε δεν ήξερα ότι υπάρχουν προγράμματα όπως συρρίκνωση DVD, αποκρυπτογράφηση DVD κ.λπ.

  37. Ένα ερώτημα είναι σχετικά με το θέμα, αλλά δεν πειράζει, θα βρεθούν στο δίχτυ που πρέπει να είναι εκτελέσιμο dwm.exe sistema32 και μόνον εφόσον είναι σε άλλους φακέλους των Windows, τότε μπορείτε να διαγράψετε επειδή χρησιμοποιούν hakerii για κακόβουλους σκοπούς;

    • Octav: Dwm.exe

      Sal είναι στην πραγματικότητα Octav.DWM.exe Desktop υπηρεσία διαχειριστή παραθύρων που να προσφέρει οπτικά εφέ για τα παράθυρα στα Windows Vista: διαφανές 3D να Alt + Tab μενού, ρυθμιζόμενο μέγεθος της iconitelor.Ceea κάνει αυτή τη διαδικασία είναι ότι κάθε εικόνα παράθυρο εγγραφείτε στη μνήμη του υπολογιστή και χρησιμοποιεί επιτάχυνση βίντεο για να δημιουργήσει αυτά τα αποτελέσματα, όπως, χωρίς να εμφανίζονται distorsiuni.Daca εφέ που προσπαθούν να σταματήσουν το κάπνισμα και να προχωρήσουμε Vista Basic, η διαδικασία θα συνεχίσει να υπάρχει, αλλά θα καταναλώσει ένα πολύ μικρότερο ποσό μνήμης. Πώς μπορείτε να απενεργοποιήσετε μόνιμα dwm.exe διαδικασία;
      Ο μόνος τρόπος που μπορεί να το σταματήσει είναι να απενεργοποιήσετε την ίδια την υπηρεσία. Για να γίνει αυτό θα πρέπει να αποκτήσετε πρόσβαση στην επιλογή Services στον Πίνακα Ελέγχου ή το μενού Έναρξη. Βρείτε Desktop Manager Παράθυρο Session υπηρεσία διαχείρισης, κάντε κλικ σε αυτό και στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί Stop.Pentru μόνιμη απενεργοποίηση, κάντε διπλό κλικ στην υπηρεσία και επιλέξτε Start Menu άτομα με ειδικές ανάγκες type.Sper βοηθά με ceva.Bafta όλους.

      • Adrian:
        Sal είναι στην πραγματικότητα Octav.DWM.exe Desktop υπηρεσία διαχειριστή παραθύρων που να προσφέρει οπτικά εφέ για τα παράθυρα στα Windows Vista: διαφανές 3D να Alt + Tab μενού, ρυθμιζόμενο μέγεθος της iconitelor.Ceea κάνει αυτή τη διαδικασία είναι ότι κάθε εικόνα παράθυρο εγγραφείτε στη μνήμη του υπολογιστή και χρησιμοποιεί επιτάχυνση βίντεο για να δημιουργήσει αυτά τα αποτελέσματα, όπως, χωρίς να εμφανίζονται distorsiuni.Daca εφέ που προσπαθούν να σταματήσουν το κάπνισμα και να προχωρήσουμε Vista Basic, η διαδικασία θα συνεχίσει να υπάρχει, αλλά θα καταναλώσει ένα πολύ μικρότερο ποσό μνήμης. Πώς μπορείτε να απενεργοποιήσετε μόνιμα dwm.exe διαδικασία;
        Ο μόνος τρόπος που μπορεί να το σταματήσει είναι να απενεργοποιήσετε την ίδια την υπηρεσία. Για να γίνει αυτό θα πρέπει να αποκτήσετε πρόσβαση στην επιλογή Services στον Πίνακα Ελέγχου ή το μενού Έναρξη. Βρείτε Desktop Manager Παράθυρο Session υπηρεσία διαχείρισης, κάντε κλικ σε αυτό και στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί Stop.Pentru μόνιμη απενεργοποίηση, κάντε διπλό κλικ στην υπηρεσία και επιλέξτε Start Menu άτομα με ειδικές ανάγκες type.Sper βοηθά με ceva.Bafta όλους.  

        Παρακαλούμε ωραίο να δημοσιεύσετε με άλλο όνομα. Εδώ είμαι Adrian, έχω εδώ από Adrian ιδρύθηκε ιστοσελίδα. Ας διακρίνουμε ο ένας τον άλλο!

      • Adrian:
        Sal είναι στην πραγματικότητα Octav.DWM.exe Desktop υπηρεσία διαχειριστή παραθύρων που να προσφέρει οπτικά εφέ για τα παράθυρα στα Windows Vista: διαφανές 3D να Alt + Tab μενού, ρυθμιζόμενο μέγεθος της iconitelor.Ceea κάνει αυτή τη διαδικασία είναι ότι κάθε εικόνα παράθυρο εγγραφείτε στη μνήμη του υπολογιστή και χρησιμοποιεί επιτάχυνση βίντεο για να δημιουργήσει αυτά τα αποτελέσματα, όπως, χωρίς να εμφανίζονται distorsiuni.Daca εφέ που προσπαθούν να σταματήσουν το κάπνισμα και να προχωρήσουμε Vista Basic, η διαδικασία θα συνεχίσει να υπάρχει, αλλά θα καταναλώσει ένα πολύ μικρότερο ποσό μνήμης. Πώς μπορείτε να απενεργοποιήσετε μόνιμα dwm.exe διαδικασία;
        Ο μόνος τρόπος που μπορεί να το σταματήσει είναι να απενεργοποιήσετε την ίδια την υπηρεσία. Για να γίνει αυτό θα πρέπει να αποκτήσετε πρόσβαση στην επιλογή Services στον Πίνακα Ελέγχου ή το μενού Έναρξη. Βρείτε Desktop Manager Παράθυρο Session υπηρεσία διαχείρισης, κάντε κλικ σε αυτό και στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί Stop.Pentru μόνιμη απενεργοποίηση, κάντε διπλό κλικ στην υπηρεσία και επιλέξτε Start Menu άτομα με ειδικές ανάγκες type.Sper βοηθά με ceva.Bafta όλους.  

        Ευχαριστώ πολύ

  38. καλός
    Κατέβασα το εκτελέσιμο αρχείο, αλλά όταν έχω να παίξουν για να φορτώσει υπότιτλος στην ταινία ένα παράθυρο εμφανίζεται ζητώντας μου να ψάξουν για ένα συγκεκριμένο codecs DivX.Am κωδικοποιητή και να δείτε μια λίστα με διάφορα codecs θα κατεβάσει ο καθένας να κάνει μια δοκιμή κάθε μάταια έτσι ώστε ό, τι λέει, που είδε: ότι δεν Divx codecs που βρέθηκαν.
    Μόνο ξέρουν τι μπορούν να κάνουν. Μπορεί να μπορείτε να κάνετε κάτι γι 'αυτό μπορεί να λύσει, και πόσο μου άρεσε αυτό και μπορώ να βάλω υπότιτλους σε ταινία, αλλά τίποτα που δεν λειτουργεί.
    σας ευχαριστώ

    • Dana: Good
      Κατέβασα το εκτελέσιμο αρχείο, αλλά όταν έχω να παίξουν για να φορτώσει υπότιτλος στην ταινία ένα παράθυρο εμφανίζεται ζητώντας μου να ψάξουν για ένα συγκεκριμένο codecs DivX.Am κωδικοποιητή και να δείτε μια λίστα με διάφορα codecs θα κατεβάσει ο καθένας να κάνει μια δοκιμή κάθε μάταια έτσι ώστε ό, τι λέει, που είδε: ότι δεν Divx codecs που βρέθηκαν.
      Μόνο ξέρουν τι μπορούν να κάνουν. Μπορεί να μπορείτε να κάνετε κάτι γι 'αυτό μπορεί να λύσει, και πόσο μου άρεσε αυτό και μπορώ να βάλω υπότιτλους σε ταινία, αλλά τίποτα που δεν λειτουργεί.
      σας ευχαριστώ  

      Αν διαβάσετε τα παραπάνω σχόλια που είχε το ίδιο πρόβλημα με εσάς, να καθορίσει πρόσφατα, δεν είναι δικό μας λάθος ότι είστε άνετα στην ανάγνωση!

  39. Γαβριήλ είπε

    Όταν φτάσω στο τμήμα "ενσωμάτωση" και επιλέξω τον κατάλογο στον οποίο εγκατέστησα την προσθήκη "εικονική μεταγλώττιση", μου λέει >> το αρχείο virtualdub.exe δεν βρέθηκε στον επιλεγμένο φάκελο >> στη συνέχεια με ρωτάει αν θέλω να ανακατευθύνει στην σελίδα όπου μπορείτε να κατεβάσετε αυτό το plugin.Ce να τον κάνει

  40. Dana: Good
    Κατέβασα το εκτελέσιμο αρχείο, αλλά όταν έχω να παίξουν για να φορτώσει υπότιτλος στην ταινία ένα παράθυρο εμφανίζεται ζητώντας μου να ψάξουν για ένα συγκεκριμένο codecs DivX.Am κωδικοποιητή και να δείτε μια λίστα με διάφορα codecs θα κατεβάσει ο καθένας να κάνει μια δοκιμή κάθε μάταια έτσι ώστε ό, τι λέει, που είδε: ότι δεν Divx codecs που βρέθηκαν.
    Μόνο ξέρουν τι μπορούν να κάνουν. Μπορεί να μπορείτε να κάνετε κάτι γι 'αυτό μπορεί να λύσει, και πόσο μου άρεσε αυτό και μπορώ να βάλω υπότιτλους σε ταινία, αλλά τίποτα που δεν λειτουργεί.
    σας ευχαριστώ  

    Buna.Instaleaza Divx codec και θα εμφανιστεί στη λίστα.

    • Adrian:
      Buna.Instaleaza Divx codec και θα εμφανιστεί στη λίστα.  

      Ρώτησα στη σελίδα σχολίων του παρόντος 1 φροντιστήριο για να δημοσιεύσετε με άλλο όνομα για να μας διακρίνει, είμαι Adrian και έχω εδώ από το site ιδρύθηκε. Αρκετά παρακαλούμε επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα. Εάν αγνοήσετε το μήνυμα θα πρέπει να ληφθούν.

      • Adrian:
        Ρώτησα στη σελίδα σχολίων του παρόντος 1 φροντιστήριο για να δημοσιεύσετε με άλλο όνομα για να μας διακρίνει, είμαι Adrian και έχω εδώ από το site ιδρύθηκε. Αρκετά παρακαλούμε επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα. Εάν αγνοήσετε το μήνυμα θα πρέπει να ληφθούν.  

        Γεια Adrian.Imi tizu συγγνώμη, θα επιλέξει μια άλλη nume.Hm αν στο ενημερωτικό δελτίο είναι Adrian.Oare βάλετε το όνομά μου :) βρήκα! Leo είναι καλό;

        Adrian:
        Ρώτησα στη σελίδα σχολίων του παρόντος 1 φροντιστήριο για να δημοσιεύσετε με άλλο όνομα για να μας διακρίνει, είμαι Adrian και έχω εδώ από το site ιδρύθηκε. Αρκετά παρακαλούμε επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα. Εάν αγνοήσετε το μήνυμα θα πρέπει να ληφθούν.  

        Sal Adrian.Imi Θα ζητήσω συγγνώμη tizu skimba όνομα.

        • Λέων:
          Γεια Adrian.Imi tizu συγγνώμη, θα επιλέξει μια άλλη nume.Hm αν στο ενημερωτικό δελτίο είναι Adrian.Oare βάλετε το όνομά μου :) βρήκα! Leo είναι καλό;
          Sal Adrian.Imi Θα ζητήσω συγγνώμη tizu skimba όνομα.  

          Ο Leo δεν είναι καλός, ούτε ο Leo είναι το τηλέφωνό μου, αυτό είναι το όνομα του HTC HD2 aka Leo, βρείτε ένα άλλο όνομα, για παράδειγμα "xwjt4".
          Είμαι βέβαιος να κάνω τζόκεϊ

        • Λέων:
          Γεια Adrian.Imi tizu συγγνώμη, θα επιλέξει μια άλλη nume.Hm αν στο ενημερωτικό δελτίο είναι Adrian.Oare βάλετε το όνομά μου :) βρήκα! Leo είναι καλό;
          Sal Adrian.Imi Θα ζητήσω συγγνώμη tizu skimba όνομα.  

          Σας ευχαριστώ πολύ για την κατανόησή σας και για την αντίδρασή σας. Όχι το αντίστροφο, αλλά είναι καλό να είσαι διαφορετικός σε κάτι το ένα από το άλλο ... Είμαι βέβαιος ότι έχετε ένα ψευδώνυμο ή ένα όνομα που θα θέλατε να έχετε.

    • ξαδέρφια είσαι καλός…. Προσπάθησα επίσης να βάλω υπότιτλους στις ταινίες για το τηλέφωνό μου, αλλά μάταια .. μέχρι να συναντήσω αυτό το σεμινάριο ... είσαι καλός…. Σας εύχομαι καλή τύχη σε πολλά σεμινάρια βίντεο….

  41. Έχω επίσης ένα αίτημα… Εάν μπορείτε να κάνετε ένα σεμινάριο για το Ashampoo Burning V 10… ευχαριστώ εκ των προτέρων

  42. ασχολούνται περισσότερο αν υποτιτλισμό, όπως, ε;

  43. Γεια, δεν είναι ευκολότερο με οποιονδήποτε μετατροπέα βίντεο; Μετατρέπει επίσης την εκτέλεση σε τηλέφωνα και βάζει επίσης τον τίτλο στην ταινία, χωρίς τόσες πολλές ρυθμίσεις. Το χρησιμοποιώ για αρκετό καιρό και είμαι ικανοποιημένος με αυτό.

  44. Γεια, είναι ένα λογισμικό που ονομάζεται AVIAddXSubs που εισάγει υπότιτλους στην ταινία, είναι πολύ γρήγορη αντιγραφή περίπου 3 λεπτών σε μια ταινία 700 mb. Ίσως να κάνετε ένα σεμινάριο για αυτό…

  45. Έχω μια πρόταση για εσάς (Adrian Cristi) φυσικά αν μπορείτε να δημιουργήσετε ένα τέτοιο εκπαιδευτικό βίντεο σχετικά με κρυφά αρχεία και φακέλους, σχετικά με τους άδειους φακέλους στα παράθυρα που χρειάζονται ή όχι, σχετικά με διαφορετικά εκτελέσιμα που πρέπει να είναι αυστηρά στο σύστημα32 και όχι στο c: windows \ και εκτελέσιμα που δεν πρέπει να βρίσκονται στο system32 .... εάν είναι δυνατόν.

  46. videotutorialul σούπερ σκληρά και λογισμικού και επίσης σημείωσε 10 ό, τι αξίζει τον κόπο! Καλό είναι εύκολη κάνει τη δουλειά του και δεν έχει μεγάλη επιδεξιότητα! ψάχνει τόσο πολύ, αλλά κάθε φορά που μπορώ να κάνω μόνο ένα σωρό από τα πάντα! Ευχαριστώ ADRIAN!

  47. Με έκανε να διαγράψετε ένα αρχείο για να κατεβάσετε την hotfile ή rapidshare, αν δεν έχετε λογαριασμό;

  48. Spuh: Μπορείτε να διαγράψετε ένα αρχείο έβαλα το κατέβασμα από rapidshare hotfile ή αν δεν έχετε λογαριασμό;  

    Δεν μπορείτε να διαγράψετε κάτι που είναι δικό σου .. ΜΕΤΟΧΗ-ΔΕΙΤΕ αρχεία ενδέχεται SHTERGE ΜΟΝΟ διαχειριστές διακομιστών ενδιαφερόμενο ή το πρόσωπο που ανέβηκε στο διακομιστή χρησιμοποιώντας το λογαριασμό σύνδεσης.

  49. Γιατί θέλετε να δώσετε για να ενσωματώσετε υπότιτλος μου λέει το dll κωδικοποιητή XviD δεν βρέθηκε. θέλετε να κατεβάσετε xvid κωδικοποιητή τώρα και στο εξής divxlan.org

  50. Κάποιος μου λέει γιατί όταν τρέχω την ταινία μετάφρασης υστέρηση υπότιτλους;
    Υπότιτλος η ταινία μου αφαιρεθεί από το δίχτυ, που δεν ήταν σε torrent μαζί με την ταινία. Αν κάποιος θα μπορούσε να μου δώσει κάποιες συνδέσεις, όπου θα μπορούσα να αφαιρεθούν οι υπότιτλοι από ταινίες καλύτερη ποιότητα, θα ήμουν ευγνώμων.

    • Sergiu: Κάποιος μου λέει γιατί όταν τρέχω την ταινία μετάφρασης υστέρηση υπότιτλους;
      Υπότιτλος η ταινία μου αφαιρεθεί από το δίχτυ, που δεν ήταν σε torrent μαζί με την ταινία. Αν κάποιος θα μπορούσε να μου δώσει κάποιες συνδέσεις, όπου θα μπορούσα να αφαιρεθούν οι υπότιτλοι από ταινίες καλύτερη ποιότητα, θα ήμουν ευγνώμων.  

      Υποτιτλισμού που πήρε δεν την έκδοση του RIP. Όταν κατεβάσετε ένα υπότιτλο, έχουν ονόματα πρέπει να είναι η ίδια ταινία στο όνομα torrent, εκτός από την επέκταση. Δείτε ότι ο συνάδελφός μου έκανε μια Videotutorial Cristi dspre πώς να κατεβάσετε υπότιτλους συγχρονίζονται ταινία. Γράψτε επάνω στο πλαίσιο αναζήτησης στα δεξιά της μαύρη άκρη: Πώς να κατεβάσετε νέες ταινίες και συγχρονισμένη υπότιτλους γι 'αυτούς, μπαίνετε και θα βρείτε το φροντιστήριο. Αν δεν είναι συγχρονισμένο με την ταινία, δεν θα υπάρχει υπότιτλος αφού το εισάγετε, όπως φαίνεται σε αυτό το σεμινάριο

  51. με όλο το σεβασμό για σας παιδιά, αλλά για να πω ότι ένα πολύ καλό πρόγραμμα για αυτό είναι το εργοστάσιο γίνεται. μετατρέποντας τίποτα σε τίποτα και να κάνω ταινίες με υπότιτλους inclusa.eu για telefon.sper να μην λάβουν το μήνυμα ως afront.va Ευχαριστώ και πάλι μία φορά και για όλα τα έμαθα από εσάς

  52. Ελάτε να λύσουμε!

  53. Sergiu: Κάποιος μου λέει γιατί όταν τρέχω την ταινία μετάφρασης υστέρηση υπότιτλους;
    Υπότιτλος η ταινία μου αφαιρεθεί από το δίχτυ, που δεν ήταν σε torrent μαζί με την ταινία. Αν κάποιος θα μπορούσε να μου δώσει κάποιες συνδέσεις, όπου θα μπορούσα να αφαιρεθούν οι υπότιτλοι από ταινίες καλύτερη ποιότητα, θα ήμουν ευγνώμων.  

    σημ. ότι η μετάφραση που κατεβάσατε δεν είναι η σωστή άλλη μορφή… .. κάντε δεξί κλικ στην ταινία και στη συνέχεια κάντε κλικ στις λεπτομέρειες και εκεί βλέπετε ποια μορφή είναι η ταινία… στη συνέχεια αναζητήστε τον υπότιτλο ακριβώς με τη μορφή ταινίας (FXG, NOIR, VISION… ..ETC.) Η επιτυχία είναι απλή, δείτε ότι είναι επίσης ένα σεμινάριο τα αγόρια έκαναν σαν

  54. sal.spune βρείτε μου σας παρακαλώ πώς Xvid.pt για DLL κωδικοποιητή όταν δίνεται ενσωματώσετε υπότιτλους, δίπλα και εδώ μπορώ να πω ότι δεν έχει βρεθεί .. για DLL κωδικοποιητή Xvid
    ευχαριστίες

    • loicimarco: Sal.spune βρείτε μου παρακαλώ πώς Xvid.pt για DLL κωδικοποιητή όταν δίνεται ενσωματώσετε υπότιτλους, δίπλα και εδώ μπορώ να πω ότι δεν έχει βρεθεί .. για DLL κωδικοποιητή Xvid
      ευχαριστίες  

      Είπε ότι το μόνο που έχετε να κάνετε εδώ και 1 σχόλια σχετικά με αυτό το σεμινάριο. Διαβάστε σχόλια, διότι αν το αμφισβητούν από εκεί και έχει ήδη λυθεί στο κείμενο παραπάνω σεμινάριο σε σχόλια ή φροντιστήριο, αλλά δεν έχετε διαβάσει ή δεν έχετε παρακολουθήσει το φροντιστήριο και να τρέξει το κεφάλι-ουρά, το ερώτημα Το αίτημά σας θα αγνοηθούν!

  55. Catalin81_Rm.S είπε

    @Adrian (ελπίζω να μην με ενοχλεί και να με απαγορεύει….)
    Σύσταση:
    όχι πιο κατάλληλο από το αντί του "Adrian" (το οποίο είναι αρκετά κοινό όνομα)
    να χρησιμοποιήσει το "Adrian-admin" όπως το χρησιμοποιεί ο Cristi για να κάνει μια σαφή διάκριση από οποιονδήποτε άλλο Adrian που θα "περάσει" εδώ;

    θα ακολουθήσει στενή 2 χρόνια και σημείωμα 10 (σχεδόν 11)
    ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ PT.EFORTURILE κάνετε PT. ΗΠΑ!

    • Adrian διαχειριστή είπε

      Catalin81_Rm.S: @ Adrian (ελπίζω να μην ενοχλεί και να απαγορευτεί ....) σύσταση: είναι πιο σκόπιμο, αντί του "Adrian" (η οποία είναι μια αρκετά κοινή ονομασία) για να χρησιμοποιήσετε το "Adrian-admin", όπως χρησιμοποιείται και Cristi Για να γίνει σαφής διάκριση οποιαδήποτε άλλη Adrian θα "περάσει" εδώ; 2 χρόνια θα κλείσει και θα 10 σημείωμα (σχεδόν 11) Thanks PT.EFORTURILE κάνετε PT. ΗΠΑ!  Cite μου

      Η επιθυμία σας εκπληρώθηκε!

  56. Για όλους εκείνους που δεν βρίσκουν DLL Xvid. Πρέπει να έχετε το Windows mwdia player έκδοση sus.Eu 9 7 απόλυτη παράθυρα και χρησιμοποιώ WMP άτομα με ειδικές ανάγκες. I επανενεργοποιηθεί και θα λυθεί το πρόβλημα.
    Ευχαριστώ για το φροντιστήριο.

    • Adrian:
      Buna.Instaleaza Divx codec και θα εμφανιστεί στη λίστα.  

      Adrian:
      Buna.Instaleaza Divx codec και θα εμφανιστεί στη λίστα.  

      ND: Για όλους εκείνους που δεν βρίσκουν DLL Xvid. Πρέπει να έχετε το Windows mwdia player έκδοση sus.Eu 9 7 απόλυτη παράθυρα και χρησιμοποιώ WMP άτομα με ειδικές ανάγκες. I επανενεργοποιηθεί και θα λυθεί το πρόβλημα.
      Ευχαριστώ για το φροντιστήριο.  

      μπορείτε να μου πείτε πώς θα το ενεργοποιήσει; και εγώ winn 7 και confruct το ίδιο πρόβλημα! Σας ευχαριστούμε!

  57. Μιχαήλ είπε

    Πού μπορώ να βρω αυτά τα αρχεία έτσι ώστε ο σύνδεσμος δημοσιεύτηκε παραπάνω δεν λειτουργεί λήψη ενός tutorial 10.Jos σημείωμα καπέλο

  58. Nicu Dumitrescu είπε

    Γειά σου! Το σεμινάριο καθώς και το πρόγραμμα είναι πολύ καλό. Έχω ακόμα προβλήματα με τους υπότιτλους. Δεν βλέπει διακριτικά ακόμα κι αν επιλέξω την Κεντρική Ευρώπη !! Από τότε που εμφανίστηκε το σεμινάριο, το έχω δοκιμάσει "Ν" πολλές φορές μέχρι στιγμής και μάταια. Για μένα είναι πολύ σημαντικό γιατί αγόρασα πρόσφατα από το RDS έναν αποκωδικοποιητή HD που έχει είσοδο USB αλλά αγνοήστε εντελώς τα διακριτικά (απλώς παραλείψτε τα - αν πρέπει να γράψετε, για παράδειγμα ο Ταντάρ εμφανίζεται μόνο nar…) Μετά τη μετατροπή με τον υπότιτλο Media είναι καλύτερο, μην τα αγνοείτε πια, αλλά αντικαταστήστε τα με τους χαρακτήρες που όλοι γνωρίζουμε ( όταν δεν έχουμε διακριτικά) Παρακαλώ πείτε μου εάν κάποιος κατάφερε να εισάγει το κείμενο στην ταινία με διακριτικά. Ίσως κάναμαι λάθος κάπου. Ευχαριστώ.
    PS. Σε σχέση με αυτό το DLL ή κωδικοποιητή, έχω εγκαταστήσει K-Lite Mega pak codek και το πρόβλημα λύθηκε. Θα ήταν μεγάλη, αν θα μπορούσε να καθορίσει ότι με διακριτικά παραπάνω.

  59. Έχω το ίδιο πρόβλημα με διαλυτικά και στην Ευρωπαϊκή Κεντρική program.Cu Αν και επιλέξτε ΟΚ και να δώσει όλες τις χώρες των Δυτικών παραμένει.

  60. Νομίζω ότι είναι για πρώτη φορά που γράφω, μέχρι στιγμής όλα τα έχω δει εδώ με βοήθησε.
    Αλλά τώρα θέλω να μου πείτε, γιατί τραγουδούν υπότιτλος θα δώσει στην Ευρωπαϊκή Κεντρική ok Western ρυθμίζεται αυτόματα; Προσπάθησα αρκετές φορές και κάθε φορά που το αλάτι. Μήπως δεν έκανα κάτι σωστό;

  61. Nicu Dumitrescu είπε

    Βλέπω ότι κανείς δεν απάντησε στην ερώτησή μου. Ήταν καλύτερα με αυτόν τον τρόπο επειδή αναγκάστηκα να λύσω το δικό μου πρόβλημα. Το έλυσα και είμαι πολύ χαρούμενος! Ήταν πολύ απλό: Οι διακριτικοί δεν εμφανίζονται στο περιβάλλον "Κεντρικής Ευρώπης" αλλά στο "Ανατολική Ευρώπη". Μπορείτε να το βρείτε ως εξής:
    1.Seting
    2.Language και κωδικοποίηση (τελευταία παρακάτω)
    3.Derulati λίστα εδώ βρίσκουν "Ανατολικής Ευρώπης" και όλα θα είναι εξαιρετικά Επιλέξτε OK. Επίσης DLL για Xvid παρουσιάζεται αν έχετε εγκαταστήσει το Windows Media Player 9 up. (10,11,12) ή μπορείτε να το κατεβάσετε από το δίχτυ.
    Το πρόγραμμα είναι εξαιρετική και λειτουργεί μεγάλο. Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήματα προσπαθούν να "σκάψει" μέσα από αυτό (όπως εγώ) και ό, τι έχει επιλυθεί. (Μέγεθος γραμμάτων ψήφισμα, το χρώμα και τη σκιά, τόνους, χρονοδιάγραμμα, κλπ). Κύριοι Πολλές ευχαριστίες Cristi και Adrian.

    • Adrian διαχειριστή είπε

      Nicu Dumitrescu: Βλέπω ότι η ερώτηση μου κανείς δεν απάντησε. Ήταν καλύτερα έτσι, γιατί αναγκάστηκε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημά μου. Το πήρα και είμαι ευτυχής f.mult! Ήταν πολύ απλό: Διαλυτικά δεν εμφανίζονται στη ρύθμιση "Κεντρικής Ευρώπης" αλλά "Ανατολικής Ευρώπης". Αυτό το βρίσκουμε αυτό:
      1.Seting
      2.Language και κωδικοποίηση (τελευταία παρακάτω)
      3.Derulati λίστα εδώ βρίσκουν "Ανατολικής Ευρώπης" και όλα θα είναι εξαιρετικά Επιλέξτε OK. Επίσης DLL για Xvid παρουσιάζεται αν έχετε εγκαταστήσει το Windows Media Player 9 up. (10,11,12) ή μπορείτε να το κατεβάσετε από το δίχτυ.
      Το πρόγραμμα είναι εξαιρετική και λειτουργεί μεγάλο. Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήματα προσπαθούν να "σκάψει" μέσα από αυτό (όπως εγώ) και ό, τι έχει επιλυθεί. (Μέγεθος γραμμάτων ψήφισμα, το χρώμα και τη σκιά, τόνους, χρονοδιάγραμμα, κλπ). Κύριοι Πολλές ευχαριστίες Cristi και Adrian.  

      Bravo, θα δείτε ότι μπορεί να είναι ένα; Σας ευχαριστούμε imprtant επίλυση με τους άλλους με την ανάρτηση το σχόλιό σας.

    • Nicu Dumitrescu: Βλέπω ότι η ερώτηση μου κανείς δεν απάντησε. Ήταν καλύτερα έτσι, γιατί αναγκάστηκε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημά μου. Το πήρα και είμαι ευτυχής f.mult! Ήταν πολύ απλό: Διαλυτικά δεν εμφανίζονται στη ρύθμιση "Κεντρικής Ευρώπης" αλλά "Ανατολικής Ευρώπης". Αυτό το βρίσκουμε αυτό:
      1.Seting
      2.Language και κωδικοποίηση (τελευταία παρακάτω)
      3.Derulati λίστα εδώ βρίσκουν "Ανατολικής Ευρώπης" και όλα θα είναι εξαιρετικά Επιλέξτε OK. Επίσης DLL για Xvid παρουσιάζεται αν έχετε εγκαταστήσει το Windows Media Player 9 up. (10,11,12) ή μπορείτε να το κατεβάσετε από το δίχτυ.
      Το πρόγραμμα είναι εξαιρετική και λειτουργεί μεγάλο. Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήματα προσπαθούν να "σκάψει" μέσα από αυτό (όπως εγώ) και ό, τι έχει επιλυθεί. (Μέγεθος γραμμάτων ψήφισμα, το χρώμα και τη σκιά, τόνους, χρονοδιάγραμμα, κλπ). Κύριοι Πολλές ευχαριστίες Cristi και Adrian.  

      Σας ευχαριστώ πολύ!
      Αλλά έχετε παραλείψει ένα βήμα
      1.te μεταβείτε στις ρυθμίσεις
      2.General ρυθμίσεις
      3.Language και κωδικοποίηση

      Σας ευχαριστώ και πάλι!

  62. Έχω εγκαταστήσει τα τρία προγράμματα και όταν θέλω να ανοίξει Media Subtitler ένα παράθυρο που λέει: Η οδηγία στο "0x001b4a30" αναφέρεται στη μνήμη στο "0x001b4a30". Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή της μνήμης
    Αναρωτιέμαι τι θα είναι;

    • sorin00098: Έχω εγκαταστήσει τα τρία προγράμματα και όταν θέλω να ανοίξει Media Subtitler ένα παράθυρο που λέει:Η οδηγία στο "0 × 001b4a30" αναφορά στη μνήμη στο "0 × 001b4a30". Η μνήμη δεν θα μπορούσε να είναι "γραμμένο"
      Αναρωτιέμαι τι θα είναι;  

      Παρά το γεγονός ότι κανείς δεν έχει αντιμετωπίσει αυτό το πρόβλημα;

      • sorin00098:
        Παρά το γεγονός ότι κανείς δεν έχει αντιμετωπίσει αυτό το πρόβλημα;  

        Νομίζω ότι παραμένουν απλά επανεγκατάσταση του windows.Am σκέψης scat φθηνότερα!

  63. Έτσι, είμαι ενδιαφέρονται πρόκειται να δείτε το βίντεο τόσα πολλά πράγματα Αν μπορεί κάποιος να μου απαντήσει μου!

  64. Έτσι επέστρεψα κατάφερα να παρακολουθήσω το σεμινάριο τι να πω ότι είναι καλό χωρίς κατηγορίες, αλλά δεν με βοήθησε μόνο για έναν λόγο: |… Έκανα ό, τι κάνατε και ο Cristi ήταν εκεί και αφού μου ζήτησε να εγκαταστήσω το DLL το κατεβάω install i επανεκκίνηση του προγράμματος τα κάνω ξανά και μου δίνει λάθος με ΔΕΝ ΑΝΟΙΞΩ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ SCRIPT: | Ντακ μπορείς να με βοηθήσεις!

  65. Έχω ένα πρόγραμμα πολύ καλύτερα και πιο εύκολο απλά να επικολλήσετε στον υπότιτλο της ταινίας και μόνο 5minute POCKET DIVX ENCODER_0.3.96 ελπίζω να είναι χρήσιμες

  66. avi είναι ένα fortmat HD;

    • ΑντρέιAVI είναι ένα fortmat HD;  


      AVI είναι ένα δοχείο.
      Δυστυχώς Avi είναι τόσο αποτελεσματικό που MP4, σύντομα θα εγκαταλείψει avi, mkv έχει MP4 και παίρνουν κατά μήκος καλά με AVC και AAC codecs.
      Με τον τρόπο ..
      Εμείς στο videotutorial.ro χρησιμοποιούμε MP4 (βίντεο AVC, ήχος AAC), είμαστε μοντέρνοι, υπερσύγχρονοι ... η ποιότητα μπορεί να φανεί!

  67. επαναφόρτωση είπε

    Ευχές για το VirtualDub λίγο έρχεται ένα φροντιστήριο; Σας ευχαριστώ.

  68. σεβασμό σε αυτόν που έκανε το σεμινάριο… αλλά χωρίς αναστάτωση είναι πολύ εύκολο και γρήγορο με το Format Factory… και μπορείτε να το κάνετε για το τηλέφωνό σας… απλά επιλέξτε τη μάρκα και το πρόγραμμα κάνει τα πάντα αυτόματα… ο υπότιτλος φαίνεται πολύ καλός… είναι ένα επιτυχημένο πρόγραμμα. σεβασμός για το Kre έκανε το σεμινάριο, αλλά είναι πιο εύκολο με αυτό το πρόγραμμα

  69. αν δεν μπορείτε να βρείτε το αρχείο XviD dll εγκατάσταση του K-Lite Codec Pack.

  70. Πόσο καιρό παίρνει για να εισέλθουν στις πίστες ταινία 30 λεπτά και ακόμα δεν έχει μοίρες έτοιμοι με κάτι ή την περίοδο που στην πραγματικότητα

  71. Lucian Gabriel είπε

    Γεια, για όσους θέλουν να συμπεριλάβουν υπότιτλους σε ταινίες και να παρακολουθήσουν με ένα dvd player που εμφανίζει μικρούς υπότιτλους, προτείνω μια πολύ απλή μέθοδο που απαιτεί το πολύ 5 λεπτά για την εισαγωγή υπότιτλων στην ταινία. και την ταινία με τον υπότιτλο σε μορφή divx και μπορείτε να επιλέξετε μετά, τον υπότιτλο που βάζουμε, να συμπεριλαμβάνεται στην ταινία (φυσικά δεν κατάλαβα πώς να βάλω τον υπότιτλο στην ταινία, αλλά το πρόγραμμα είναι πολύ καλό). Πριν βάλετε την ταινία ένα dvd, μπορείτε να δοκιμάσετε με το πρόγραμμα αναπαραγωγής divx για να ανοίξετε την ταινία που προκύπτει (θα βγει στον ίδιο φάκελο με την αρχική ταινία με το avisub) και θα παρατηρήσετε ότι εάν κάνετε δεξί κλικ για να ενεργοποιήσετε τον υπότιτλο, θα εμφανιστεί με τη μορφή, το χρώμα και τον τρόπο το επιλέξαμε πριν το βάλουμε στην ταινία με τον Avisub (αλλά με έναν άλλο παίκτη ο υπότιτλος δεν θα λειτουργήσει). Για τη συσκευή αναπαραγωγής DVD επιλέξτε τον υπότιτλο από το τηλεχειριστήριο. Ελπίζω να καταλάβετε πώς γίνεται και λέω για άλλη μια φορά ότι αυτή η μέθοδος είναι απλά αν θέλετε να δείτε και η ταινία με dvd player ή divx player (διαφορετικά με άλλο πρόγραμμα δεν βλέπει τον υπότιτλο). Ελπίζω να βρείτε αυτό το πρόγραμμα χρήσιμο και να ξεχάσετε τον σύνδεσμο λήψης του προγράμματος (ελπίζω να μην αναστατωθεί)Cristi ή Adrian Μίλησα με αυτό το μικρό programel.Si τον εαυτό μου με κάποιο τρόπο αν ξέρεις πώς λειτουργεί το πρόγραμμα (δηλαδή πώς μπορείτε να συμπεριλάβετε υπότιτλους στην ταινία, πώς να εργαστείτε με αυτό) παρακαλώ απαντήστε μου

    Πατήστε εδώ για να κατεβάσετε

  72. στ καλό φροντιστήριο, αλλά όταν ajunng σε εικονικό αρχείο dub μου λέει ότι exe.Av εκεί θέλετε να δημοσιεύσετε ένα απλό prog f, αλλά δεν ξέρω αν θα επικρατήσει. Περιμένω και εγώ μπορεί κάποιος να με βοηθήσει να λύσει το πρόβλημα ότι ό, τι άλλο γίνεται ok.Multumesc persista.In anticipat.cris007

  73. «Ψάχνουμε για το πιο σούπερ σκληρό .. έτσι .. thanks!

  74. Γεια σας! Καθώς η τεχνολογία εξελίσσεται και θα πρέπει να συμβαδίσει με αυτό, παρακαλούμε να κάνετε μια εισαγωγή φροντιστήριο full HD υποτιτλισμού σε ταινίες, σας ευχαριστώ εκ των προτέρων.
    Θεωρεί Cristian

    • Adrian διαχειριστή είπε

      Cristian: Hi! Καθώς η τεχνολογία εξελίσσεται και θα πρέπει να συμβαδίσει με αυτό, παρακαλούμε να κάνετε μια εισαγωγή φροντιστήριο full HD υποτιτλισμού σε ταινίες, σας ευχαριστώ εκ των προτέρων.
      Θεωρεί Cristian  

      Έχετε δει αυτό που έχουμε ήδη για το "πώς να εισαγάγετε υπότιτλους σε μια ταινία"; μπορείτε να βρείτε το σεμινάριο με το πλαίσιο αναζήτησης στην επάνω δεξιά γωνία του μαύρου περιγράμματος, να γράψετε εκεί που έβαλα παραπάνω σε εισαγωγικά, εισάγετε και θα βρείτε το σεμινάριο. από αυτό το σεμινάριο μπορείτε να αναπτύξετε περαιτέρω. Σας παρουσιάζουμε τον τρόπο, εάν θέλετε περισσότερα, έρευνα, ανάγνωση, εκμάθηση αγγλικών

  75. Καλύτερη είσοδος υπότιτλος σας επιλογή, αλλά το έτος έκανε ακριβώς τα βήματα σας και τελικά μου δίνει λάθος πακέτων-Ιούλ δεν αποδεχθεί ό, τι θα μπορούσα να κάνω; του μπορεί να απαντήσει;

  76. Μου άρεσε το σεμινάριο και θα το δοκιμάσω. Όταν χρειαζόμουν κάτι τέτοιο, χρησιμοποίησα οποιονδήποτε μετατροπέα βίντεο. Ποιότητα και πολύ γρήγορη. Ένα avi στο dvd διαρκεί 19 - 20 λεπτά με 64 x 2+. Έβαλα ένα άλλο αστέρι!

  77. Το εγκατέστησα και προσπάθησα. Πηγαίνει. Ενδιαφέρουσες ότι εκτός από τελευταία έκδοση του K-Lite πακέτο και με ρώτησε Xvid codec. Έχω εγκαταστήσει το codec και πάμε πάλι. Σας ευχαριστώ.

  78. γεια όλοι γνωρίζουμε ότι όσο περισσότερο προσπαθούμε να ενσωματώσει υπότιτλους δοκίμασα τη λύση σας και έχω αποσυμπιέσει ένα εικονικό problma γεν, αλλά το κενό μπορεί να εγκαταστήσει στην αναπαραγωγή μπορεί να με βοηθήσει ευχαριστώ εκ των προτέρων!

    • Adrian διαχειριστή είπε

      κρανιές: Γεια σας όλοι γνωρίζουμε ότι όσο περισσότερο προσπαθούμε να ενσωματώσει υπότιτλους δοκίμασα τη λύση σας και έχω αποσυμπιέσει ένα εικονικό problma γεν, αλλά το κενό μπορεί να εγκαταστήσει στην αναπαραγωγή μπορεί να με βοηθήσει ευχαριστώ εκ των προτέρων!  

      δώστε περισσότερες λεπτομέρειες, τι δεν μπορείτε να κάνετε, τι συμβαίνει όταν θέλετε να κάνετε αυτό που θέλετε να κάνετε, ποιο μήνυμα σφάλματος λαμβάνετε, πιθανώς να κάνετε μια οθόνη εκτύπωσης, ανεβείτε κάπου και δώστε τον σύνδεσμο εδώ για να δείτε ακριβώς το μήνυμα σφάλματος. αν δεν ξέρετε πώς να φτιάξετε μια οθόνη έχουμε ήδη ένα σεμινάριο για κάτι τέτοιο. μπορείτε να το βρείτε (το σεμινάριο) με το πλαίσιο αναζήτησης πάνω δεξιά… γράψτε εκεί: δύο μεθόδους με τις οποίες μπορούμε να το κάνουμε μέσω της οθόνης, εισάγετε και θα βρείτε το σεμινάριο.

  79. εξαιρετικό σεμινάριο. συγχαρητήρια. Έχω μόνο μια αναφορά. Τα προγράμματα μετατροπής για κινητά τηλέφωνα γνωρίζουν πώς να ενσωματώνουν υπότιτλους ταυτόχρονα και το κάνουν πολύ καλά με τη ρύθμιση του μεγέθους, του χρώματος, του τύπου γραμματοσειράς…
    φροντιστήριο σχετικά με μόνη σας τα λόγια του επαίνου. Και δεν καυχιέμαι πάρα πολύ εύκολο

  80. Δοκίμασα επίσης αυτό το πρόγραμμα, είναι πολύ χρήσιμο για μένα, μόνο έχω πρόβλημα. Όταν μετατρέπω υπότιτλους σε SSA, ακόμη και αν έχω ρυθμίσει σε γραμματοσειρές "Κεντρικής Ευρώπης", δεν μπορώ να έχω διακριτικά με κανέναν τρόπο ... όταν μπαίνω την επόμενη φορά που έχει ρυθμιστεί ξανά στη Δυτική Ευρώπη ... μπορεί κάποιος να με βοηθήσει, παρακαλώ πολύ !!!

  81. Sall. Πολύ ενδιαφέρον σεμινάριο, θα χρησιμοποιηθεί το πρόγραμμα πάρα πολύ από τότε που τον είδα, αλλά για κάποιο χρονικό διάστημα έχω ένα μικρό πρόβλημα όταν ζητά ανοικτή αξία υπότιτλος FPS και πρέπει να γράψετε το ακριβές ποσό, και η δυσωδία δεν είναι Θα μπορούσα να γράψω 23,976 αριθμό δεδομένου ότι το πρόγραμμα δεν θεωρούν κόμμα και δεν έχει νόημα, αντί 23,976, έβαλα 23976. Κρατάω αγωνίζονται για τις ημέρες για την επίλυση του προβλήματος, αλλά δεν θα μπορούσα, μπορεί κάποιος να με βοηθήσει εμένα.

  82. Το άνοιξα με 3 προγράμματα περιήγησης, αλλά συντρίβεται πάντα στο 1: 38…
    Μπορεί να οφείλεται στο Διαδίκτυο μου, επειδή έχω χαμηλή ταχύτητα… (Έχω internet μέσω USB stick).
    Μακάρι να μπορούσα να δείτε ολόκληρο το φροντιστήριο, ώστε να μπορείτε να το φορτώσετε σε ένα site όπως το YouTube, Trilulilu, 220;
    Ή να το δημοσιεύσετε στο διαδίκτυο για να το κατεβάσετε για να το δείτε πάρα πολύ;
    Αν δεν μπορεί να υπάρχει πρόβλημα, αλλά θα ήθελα μια επιβεβαίωση απάντηση!
    Ευχαριστώ εκ των προτέρων!

  83. Έχω ένα πρόβλημα… στο τελευταίο μέρος όπου μπορώ να ρυθμίσω την ανάλυση και τη μορφή…. Όταν δίνω στη συνέχεια μου λέει: “Ο κωδικοποιητής DLL XVID ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ …… .. οφείλεται στο δίλημμα που ήθελα να φορτώσω…. ότι δεν δοκίμασα άλλη ταινία… κα

    • dragonuroshu είπε

      Adrian: GOM Encoder

      Και έχω το ίδιο πρόβλημα

    • dragonuroshu είπε

      Adrian:
      sal amo πρόβλημα ... στο finalaunde να ρυθμίσετε rezolutzia και formatu ....... δίνω το επόμενο μου λέει, "XVID DLL κωδικοποιητή δεν έχει βρεθεί, διότι Ντίλμα ........ Ήθελα να ανεβάσετε .... δεν Δοκίμασα μια άλλη ταινία ... ms

      Και έχω το ίδιο πρόβλημα

      Adrian: GOM Encoder

      Και έχω το ίδιο πρόβλημα

  84. Έχω επίσης πρόβλημα με αυτό το πρόγραμμα: Εγκατέστησα το πρόγραμμα, εξήγαγα τα αρχεία στις καθορισμένες τοποθεσίες, πρόσθεσα την ταινία και τον υπότιτλο, όλα σύμφωνα με το σεμινάριο, αλλά, αφού έδωσα "Ενσωμάτωση υπότιτλων"> "επόμενο"> "εντάξει", εμφανίζονται τα ακόλουθα λάθος http://img407.imageshack.us/img407/7017/33680986.jpg που ακολουθείται από μια άλλη http://img683.imageshack.us/img683/5828/73560084.jpg. τι να κάνω; παρακαλώ βοηθήστε με!

  85. καθώς και MostWanted συμβαίνει σε μένα πάρα πολύ. Ρώτησα κωδικοποιητή dll και virtualdub.exe και μου δίνει τα οκτώ κατεβάσετε τα codecs και δεν εργάζεται. και κάναμε ακριβώς αυτό στις ρυθμίσεις φροντιστήριο. για να διακόψετε το φροντιστήριο και να εγκαταστήσετε ακριβώς ό, τι μοιάζει με κρύσταλλο. ;?

  86. καρχαρίας είπε

    Έχω ένα πρόβλημα: Δίνω τον υπότιτλο στη μέση της οθόνης και θέλω το κάτω μέρος της οθόνης. Σας ευχαριστούμε!

  87. λουκιανός είπε

    Έχω ένα πρόβλημα κατά τη λήψη υπότιτλος ταινία η ταινία πριν.
    Τι πρέπει να κάνω; Ευχαριστίες

    • λουκιανός: Έχω ένα πρόβλημα κατά τη λήψη υπότιτλος ταινία η ταινία πριν.
      Τι πρέπει να κάνω; Ευχαριστίες  

      Για να επιδιώξει να συγχρονίσετε υπότιτλους με την ταινία. Αν δεν ξέρετε πώς να ψάξει για υπότιτλους σε ταινίες, κάναμε ένα εκπαιδευτικό βίντεο σχετικά με αυτό. Γράψτε επάνω στο πλαίσιο αναζήτησης στα δεξιά της μαύρη άκρη: Πώς να κατεβάσετε νέες ταινίες και συγχρονισμένη υπότιτλους γι 'αυτούς, μπαίνετε και θα βρείτε το φροντιστήριο

  88. λουκιανός είπε

    Πετύχαμε ευχαριστώ. Hats off! για videotutorial.ro

  89. Έχω θέσει problema.Cand μου Κεντρική Ευρώπη δεν εμφανίζονται στην ταινία, σε όλα τα διακριτικά
    εξετάσουμε: http://www.youtube.com/watch?v=QG-4aWzmYuM

  90. Θα μου δώσει δύο δίνουν σφάλμα όταν αποθηκεύσετε την ταινία μου με υπότιτλους:

    1. Statsfile δεν βρέθηκε
    2. Δεν μπορεί να ξεκινήσει η μετατροπή βίντεο:
    η πράξη δεν είναι suported
    (Error code 1)

    πραγματικά nuj τι γίνεται puteti μπορείτε να με βοηθήσετε;

  91. Θεωρώ ότι είναι πολύ αργή, GOM κωδικοποιητή 10 καλύτερο των χρόνων

  92. Έχω θέσει τον εαυτό μου χαιρετισμό υπότιτλος σε μια ταινία και πότε να κάνει μια άλλη ταινία μου δίνει σφάλμα χρόνου εκτέλεσης 75 error πρόσβαση path.file σε ό, τι

  93. Γεια σας, θέλω να καθορίσουν και πόσο ψηλά, αλλά όταν έβαλα τον υπότιτλο ταινία μου ζητάει να γράψω πολλά fracmente για secunta έχουν υπότιτλους. σημασία πόσο μπορώ να γράψω τίποτα καθόλου άδικο sfarsit.subtitrarea εγγραφής είναι καλό, το VLC είναι συγχρονισμένη bine.am δοκιμάσει μια άλλη ταινία και παρέρχονται, αλλά αυτή η ταινία δεν vrea.am degeaba.ma κατεβάσει μια άλλη ταινία, αλλά μπορείτε να βοηθήσετε; ms

  94. πόσο πρέπει να διαρκεί εισόδου υπότιτλος ταινία; Θα μου παίρνει πολύ!

  95. Αν κάναμε ακριβώς ότι στο τελικό αποτέλεσμα που Videotutorial
    Σε όλες τις ταινίες (δοκιμαστεί σε μικρότερα κλιπ).
    Συνεχίζεται η επιτυχία.

    • fcostel: Αν και έκανα ακριβώς ότι στο τελικό αποτέλεσμα που Videotutorial
      Σε όλες τις ταινίες (δοκιμαστεί σε μικρότερα κλιπ).
      Συνεχίζεται η επιτυχία.  

      Προσπαθήστε να βάλετε απλά ονόματα αρχείων, περισσότερο χώρο και αποφύγετε τη χρήση ειδικών χαρακτήρων (,)
      Μετονομάστε το απλό κλιπ: LaIslaBonitaAlizee ή αντί για κενά χρησιμοποιήστε το σύμβολο "_" (υπογράμμιση)

  96. Ee πηγαίνει τώρα μόνο ένα μικρό πρόβλημα όμως βρίσκεται σε χώρες της Ανατολικής Ευρώπης δεν βλέπω τα γράμματα S, A, και Τ

  97. CRISTI Ακολούθησα όλα σας τα βήματα, κατάφερα να βάλω τους υπότιτλους στις περισσότερες από τις αγαπημένες μου ταινίες, και όλα είναι εντάξει… .. μέχρι τη στιγμή που αντιγράφω αυτές τις ταινίες σε ένα USB stick και προσπαθώ να τις παίξω στην τηλεόραση (ΣΕΙΡΑ 6 ~~ SAMSUNG ~~ "Με ενσωματωμένο σύστημα USB") εμφανίζεται η ταινία, αλλά χωρίς τον αντίστοιχο υπότιτλο. Γιατί λειτουργεί ο υπότιτλος στον υπολογιστή μου και όχι στην τηλεόρασή μου; Θα ήμουν ευγνώμων για λίγη συμβουλή.

  98. Διαγράψτε το αρχείο φακέλων SSA ταινία και θα δείτε ότι δεν είναι οποιοδήποτε PC έχουν υπότιτλους, που μοιάζει πολύ με αυτό. Ssa είναι ακριβώς αυτό. Srt.
    Με το admin δοκιμάστε ένα tutorial για το FormatFactory που πράγματι περιλαμβάνει υπότιτλους στην ταινία, και καλή τύχη περισσότερες και tutorials.

  99. Μπορείτε να αφαιρεθεί ένας υπότιτλος από ένα βίντεο (π.χ. Avi); Αν δημοσιεύσετε έτσι ένα φροντιστήριο ή ταινίες genul.Despre κάτι μέσα Mkv είδα ότι μπορείτε να αφαιρεθεί ένας υπότιτλος, αλλά η ταινία επένδυση. Avi Καταλαβαίνω ότι δεν poate.Da ή όχι;

  100. Αγαπητέ Cristi
    Ευχαριστώ πολύ για το φροντιστήριο βίντεο που παρουσιάζονται
    Ξυράφι πήγε, άλλαξα το site
    αμετάφραστες flash.
    Και πάλι ευχαριστώ!

  101. μετά την τελευταία OK 2 ανοίξετε την οθόνη και θα διαρκέσει μέχρι sf.filmului.Daca μην τον αφήσει να τρέξει είναι trm.cand opresc.Greseli να inst.sunt excluse.daca εκεί posib.de να desc.mai rpd.multumesc. Τέλος πάντων, σας ευχαριστώ!

  102. Έκανα τα πάντα για να την τοποθέτηση υπότιτλος και να κολλήσει εκεί σε ένα σημείο. Όταν φτάσετε στην τοποθέτηση υπότιτλος, επιλέξτε όλα font μπλα μπλα, η εικονική θέση dub.exe VirtualDub μου λέει ότι δεν έχει γίνει βρέθηκε στο folderu που σας δίνουν

    • Mihai: Έκανα τα πάντα για να την τοποθέτηση υπότιτλος και να κολλήσει εκεί σε ένα σημείο. Όταν φτάσετε στην τοποθέτηση υπότιτλος, επιλέξτε όλα font μπλα μπλα, η εικονική θέση dub.exe VirtualDub μου λέει ότι δεν έχει γίνει βρέθηκε στο folderu που σας δίνουν  

      Υπάρχει μια γρήγορη και εύκολη εναλλακτική λύση για τα περισσότερα από τα προβλήματα που σχετίζονται με την εφαρμογή υπότιτλους και ονομάζεται WinAVI Video Converter, Ένα λογισμικό είναι πολύ εύκολο να εγκαταστήσετε και να ρυθμίσετε, αν και φαίνεται λίγο ignorat.Mie πιο εύκολο στη χρήση, διότι βάζει υπότιτλους άμεσα στην ταινία, χωρίς την ανάγκη για περίπλοκες ρυθμίσεις.

  103. totulmerge binedarla audio.safie τελικά αποθηκευμένο αρχείο είναι πραγματικά μόνο τις ρυθμίσεις VirtualDub κάτι;

  104. ΑΡΙΣΤΗ!
    Αλλά έχω μια ερώτηση: γιατί η νέα ταινία με υπότιτλους που έχει φέρει σε πολύ μικρότερο μέγεθος;
    Δηλαδή, η «πρωτότυπη» ταινία έχει 708 Mb και αυτό που μου έφερε το VirtualDub είναι 367 Mb….

  105. Έχω το ίδιο πρόβλημα με το dll κωδικοποιητή DivX, όπως κανείς δεν έχει καταλήξει σε μια λύση που επικεντρώθηκε σε άλλα προγράμματα. είπε κάποιος παραπάνω κωδικοποιητή ΔΑΜ. Έχω χρησιμοποιήσει και πραγματικά είναι super ok, πολύ γρήγορα και δεν κάνει τίποτα άλλο από το να θέσει υπότιτλος. Έβαλα την ταινία σε ένα ραβδί και ακόμη και να πάει με το φθηνότερο player DVD δυνατόν. το πρόβλημα είναι ότι δεν υπάρχουν ρυθμίσεις για τονισμένος ή έτσι νομίζω, αν κάποιος βρίσκει μια λύση θα ήμουν ευγνώμων. δεν θα είναι ένα πρόβλημα, όπως έχω βρεθεί, αλλά αυτό είναι μόνο δοκιμαστική έκδοση μέχρι το Σεπτέμβριο, ώστε αναμονής, κάτι που μπορεί να συμβεί.

    • dragpop:
      Έχω το ίδιο πρόβλημα με το dll κωδικοποιητή DivX, όπως κανείς δεν έχει καταλήξει σε μια λύση που επικεντρώθηκε σε άλλα προγράμματα. είπε κάποιος παραπάνω κωδικοποιητή ΔΑΜ. Έχω χρησιμοποιήσει και πραγματικά είναι super ok, πολύ γρήγορα και δεν κάνει τίποτα άλλο από το να θέσει υπότιτλος. Έβαλα την ταινία σε ένα ραβδί και ακόμη και να πάει με το φθηνότερο player DVD δυνατόν. το πρόβλημα είναι ότι δεν υπάρχουν ρυθμίσεις για τονισμένος ή έτσι νομίζω, αν κάποιος βρίσκει μια λύση θα ήμουν ευγνώμων. δεν θα είναι ένα πρόβλημα, όπως έχω βρεθεί, αλλά αυτό είναι μόνο δοκιμαστική έκδοση μέχρι το Σεπτέμβριο, ώστε αναμονής, κάτι που μπορεί να συμβεί.

      Δεν ξέρω αν έχω καμία ακριβής απάντηση στο πρόβλημά σας, αλλά ξεχάσατε εδώ ίσως στην περίπτωσή σας θα μπορούσε να είναι χρήσιμο, αν έχετε προβλήματα με τόνους. Εργάσθηκε για μένα, αν και δεν λειτουργεί σε όλες τις περιπτώσεις, και σε κάθε περίπτωση εξαρτάται από το λογισμικό που χρησιμοποιείται.

  106. έργα, αλλά εν τω μεταξύ κατάφερα να ορίσετε Κεντρικής Ευρώπης πρόγραμμά μου. Ανεξάρτητα από τη μέθοδο είναι πολύ καλό για άλλα προβλήματα με διαλυτικά, σας ευχαριστώ πολύ

  107. Γεια σας, παρακαλώ βοηθήστε με…. Ακολούθησα τα σωστά βήματα εγκατάστασης, το DivxLand Madia Subtitel ανοίγει το βίντεο και όταν μεταβαίνω στο "Άνοιγμα κειμένου ή υπότιτλου" για να φορτώσω τον υπότιτλο λαμβάνω ένα σφάλμα: "Αποτυχία προσδιορισμού υποτίτλων, επιλεγμένη μορφή αρχείου μπορεί να να υποστηριχτεί ακόμη. "Αναφέρω ότι προσπάθησα να ανεβάσω έναν υπότιτλο .srt Τι να κάνω;
    Ευχαριστώ anticipat.O γεύμα την ημέρα ..
    High tutorialu

    • AdrianGudus είπε

      Silviu:
      Καλό θα Roga ajutatima και εμένα .... Ακολούθησα τα βήματα σωστά Εγκατάσταση, DivXLand Madia Subtitel βίντεο ανοίγει και όταν δίνω το "Open κείμενο ή υπότιτλος" για να φορτώσετε υπότιτλος παίρνω ένα λάθος: "Αποτυχία να καθορίσει υπότιτλος, επιλεγμένη μορφή αρχείου μπορεί να να υποστηρίζονται ακόμα. "Mentzionez που προσπάθησα να ανεβάσετε ένα υπότιτλος. SRTC να κάνετε;
      Ευχαριστώ anticipat.O γεύμα την ημέρα ..
      High tutorialu

      Είπα ξεκάθαρα στο erroare μήνυμα το πρόβλημα (να μάθουν αγγλικά!) Λογισμικό που χρησιμοποιείται υποτίτλων δεν υποστηρίζεται. Θα πρέπει να μετατρέψετε σε άλλη μορφή, διαβάστε εδώ (κάντε κλικ στη λέξη ΕΔΩ γραμμένη με κόκκινο χρώμα)

  108. Μπορείτε να κάνετε ένα AviReComp.Multumesc φροντιστήριο!

  109. stavreschi είπε

    Κάποιος παρακαλώ να μου πείτε τι μέγεθος έχει μειωθεί ταινία ... ή να του ζητήσει το κενό.
    Συνέχιση αφού χρησιμοποίησαν το πρόγραμμα για την εισαγωγή του υποτιτλισμού, δουλειά λειτούργησε άψογα, με τέλεια εμφάσεις χρονοδιάγραμμα και καλό, αλλά τα νέα μεγέθη ταινία είναι μικρότερα, μειώνοντας έτσι αισθητά την ποιότητα της ταινίας
    Με ευχαριστίες για την απάντησή σας

    • stavreschi:
      Κάποιος παρακαλώ να μου πείτε τι μέγεθος έχει μειωθεί ταινία ... ή να του ζητήσει το κενό.
      Συνέχιση αφού χρησιμοποίησαν το πρόγραμμα για την εισαγωγή του υποτιτλισμού, δουλειά λειτούργησε άψογα, με τέλεια εμφάσεις χρονοδιάγραμμα και καλό, αλλά τα νέα μεγέθη ταινία είναι μικρότερα, μειώνοντας έτσι αισθητά την ποιότητα της ταινίας
      Σας ευχαριστώ για την απάντηση

      Δεν ξέρω αν μπορώ να σας δώσω μια ακριβή και σωστή απάντηση, αλλά προσπαθήστε να εξετάσετε την ποιότητα κωδικοποίησης του αντίστοιχου αρχείου βίντεο, υποθέτοντας ότι συμπιέζεται σε divx / xvid, οπότε προτείνω μια συμπίεση τουλάχιστον 1500 kb / sec για καλά αποτελέσματα. Χρησιμοποιώ ρυθμό bit 2000 kb / sec, δεδομένου ότι είναι ο καλύτερος λόγος ποιότητας / μεγέθους, αλλά η ανάλυση εξαρτάται επίσης (γενικά 640 × 480 ή κάτι κοντά - 512 × 384 pixel).
      Εάν χρησιμοποιείτε coder πιθανό ότι θα αφήσει κάτω 1000 kb / sec και επειδή δείχνει πολύ αδύναμη, προεπιλογή και το μέγεθος του αρχείου. Εξαρτάται επίσης, όμως, και το πρόγραμμα που χρησιμοποιείται.

  110. Με συγχωρείτε δεν είμαι merge.Atunci κατά την αποσυσκευασία VirtualDub VirtualDub στο φάκελο Program Files δεν είναι απλήρωτος.

  111. φιορίνι είπε

    2 άχυρο και πρέπει να περιμένουν ώρες μέχρι η ταινία τελειώνει όταν είναι στον καθρέφτη; ms

  112. Καλά και τι μπορώ να κάνω για να θέσει υπότιτλος 2h περίπτερο;

  113. Γεια, συνεχίζω να σας λέω σχόλια και πάντα ξεχνάω… Έτσι κατάφερα μετά από 30 λεπτά ότι είμαι λίγο απρόσεκτος… την πρώτη φορά που δεν έβαλα τα πρόσθετα εκεί που έπρεπε να έχω :)) αφού δεν είχα το Xvid Codec αφού όλα λειτουργούν τέλεια Καλό πράγμα: X

    • καλωσόρισμα

      Θα ήθελα να σας ρωτήσω πού πήρατε αυτόν τον κωδικοποιητή που EUI δεν τον βρει και βρήκα κανένα καλό για μένα πολύ παρακαλώ να με βοηθήσει και να μου
      ωραίο ms

      βρείτε μου για: vanatoru93 / id mesenger

    • Γεια Serban ajutama μου παρακαλώ και αρκετά παρακαλώ με codecu Αυτό lasami για μένα ένα link όπου μπορείτε να κατεβάσετε ή αν αυτή είναι η ταυτότητά μου

      vanatoru93 παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου

      ωραίο ms

  114. Και εγώ σας ενθαρρύνω να tutorials με το Virtual Dub! Χάρη διασκέδαση των πολλών tutorials βρήκα χρήσιμο.

  115. Γεια σας!
    εξαιρετικά δροσερό σεμινάριο και απολύτως χρήσιμο. Το προτείνω από το NCH - videopad. είναι δυνατό σε όλες τις μορφές όχι μόνο στο .avi.

    • cipanu332 είπε

      Έκανα ό, τι είπε ο Χριστός στην εργασία φροντιστήριο, αλλά
      700mb αντί για την ταινία, καθώς μόνο 10mb, δηλαδή
      Μόνο η αρχή

      • cipanu332:
        Έκανα ό, τι είπε ο Χριστός στην εργασία φροντιστήριο, αλλά
        700mb αντί για την ταινία, καθώς μόνο 10mb, δηλαδή
        Μόνο η αρχή

        cipanu332:
        Έκανα ό, τι είπε ο Χριστός στην εργασία φροντιστήριο, αλλά
        700mb αντί για την ταινία, καθώς μόνο 10mb, δηλαδή
        Μόνο η αρχή

        cipanu332:
        Έκανα ό, τι είπε ο Χριστός στην εργασία φροντιστήριο, αλλά
        700mb αντί για την ταινία, καθώς μόνο 10mb, δηλαδή
        Μόνο η αρχή

        και εγώ επίσης ... από 350 mega σε μήλα σε περίπου 20 δευτερόλεπτα

        • Αν μπορώ να βοηθήσω κάποιον ή κάποια ιδέα ... I 3D Half-SBS ταινίες BluRay σε MKV format. Η εικόνα είναι σε υπότιτλους ταινιών 2 πηγαίνει δεξιά και όταν η κανονική ταινία του. Αλλά όταν βάζετε την ταινία στην τηλεόραση και να δώσει στην 3d να τρέξει να πάρω την εικόνα 2 ένα και όλα λειτουργούν τέλεια από τον υπότιτλο. Ο υποτιτλισμός είναι υψηλότερο και δεν τρέχει στα μισά του δρόμου στην άκρη της οθόνης, αλλά ξεκινά δεξιά και αριστερά της οθόνης. Τώρα η ερώτησή μου αν κάποιος μπορεί να τους βοηθήσει να κάνουν 3d υπότιτλο να εμφανιστεί στο κέντρο της οθόνης μου. Ευχαριστώ για τη βοήθεια.

          • Ανδρέας είπε

            tiby38:
            Αν μπορώ να βοηθήσω κάποιον ή κάποια ιδέα ... I 3D Half-SBS ταινίες BluRay σε MKV format. Η εικόνα είναι σε υπότιτλους ταινιών 2 πηγαίνει δεξιά και όταν η κανονική ταινία του. Αλλά όταν βάζετε την ταινία στην τηλεόραση και να δώσει στην 3d να τρέξει να πάρω την εικόνα 2 ένα και όλα λειτουργούν τέλεια από τον υπότιτλο. Ο υποτιτλισμός είναι υψηλότερο και δεν τρέχει στα μισά του δρόμου στην άκρη της οθόνης, αλλά ξεκινά δεξιά και αριστερά της οθόνης. Τώρα η ερώτησή μου αν κάποιος μπορεί να τους βοηθήσει να κάνουν 3d υπότιτλο να εμφανιστεί στο κέντρο της οθόνης μου. Ευχαριστώ για τη βοήθεια.

            Γι 'αυτό ρώτησα τον εαυτό μου και κανείς δεν λέει τίποτα. Φαίνεται ότι κανείς δεν ξέρει ή δεν θέλει να βοηθήσει: D: P

          • Ανδρέας: Αυτό είναι ό, τι ρώτησα τον εαυτό μου και κανείς δεν λέει τίποτα. Φαίνεται ότι κανείς δεν γνωρίζει ή θέλει να βοηθήσει
            Δεν νομίζω ότι κάποιος θέλει να βοηθήσει, αλλά 3D τεχνολογίας μόλις αρχίζει στη χώρα μας και απρόσιτο χρηματική άποψη πολλών από εμάς. Ίσως αυτό θα βοηθήσει με αυτό:
            http://www.google.ro/#sclient=psy-ab&hl=ro&source=hp&q=subtitles+in+3d+movies&pbx=1&oq=subtitles+in+3d&aq=2jvL&aqi=g-L2g-jvL1&aql=&gs_sm=c&gs_upl=0l0l1l860l0l0l0l0l0l0l0l0ll0l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=5ff4817d54716ff6&biw=1309&bih=573
            Καλή τύχη!

          • Βρήκα κάτι για 3d υπότιτλοι SBS, αλλά δεν μπορώ να διαχειρίζεται καλά με τα αγγλικά, μπορεί να είναι καλύτερα σε άλλες αγγλικές sal μεταφράσει και να μας καλέσετε και νέο να facuthttp :/ / www.youtube.com/watch?v=jCbmz7q662k

  116. Ευχαριστώ κριτική που ακολούθησε τα βήματα στο φροντιστήριο και δίκιο

    καλή τύχη .. και να ενισχυθεί περαιτέρω tutorials!

  117. Όταν λέω το επόμενο DLL σχήμα Xvid κωδικοποιητή Δεν θα μπορούσε να βρεθεί
    Πού μπορείτε να κατεβάσετε ό, τι χρειάζομαι;

    • AdrianGudus είπε

      Mihail98:
      Όταν λέω το επόμενο DLL σχήμα Xvid κωδικοποιητή Δεν θα μπορούσε να βρεθεί
      Πού μπορείτε να κατεβάσετε ό, τι χρειάζομαι;

      Πρέπει να εγκαταστήσετε το K-Lite Codec. Γράψτε επάνω στο πλαίσιο αναζήτησης προς τα δεξιά του μαύρου σύνορα: Εγκατάσταση και πακέτο εγκατάστασης των codecs, μπαίνετε και να κάνουμε ό, τι ειπώθηκε σε αυτό το σεμινάριο, στη συνέχεια να πάει με αυτό.

  118. Μεγάλη φροντιστήριο!
    Αρχικά φαινόταν περίπλοκο και δεν πίστευα ότι θα μπορούσα να το κάνω, αλλά θα εξηγήσω έτσι σαφώς ότι στο τέλος θα πετύχει.

    Σας ευχαριστώ πολύ!

  119. Γεια σου .. Έχω ένα πρόβλημα ..
    Όταν δίνω ΟΚ για να αρχίσω να εισάγω υπότιτλους στην ταινία..ο πραγματικός μεταγλώττισης δεν ξεκινά .. απλά ...
    Προσπάθησα αρκετές φορές, αλλά χωρίς succes.Ajutor!

  120. Angela Νησί Εκκλησία είπε

    Πολύ χρήσιμα και καλά σεμινάρια που έχετε σε αυτόν τον ιστότοπο
    Εκτιμώ το έργο σας
    Ο Θεός να σας ευλογεί!

  121. Μεγάλη φροντιστήριο και ναι ή να δει τις εικόνες και subtritrarea είναι υπέροχη χάρη AMAV ωραίο χρειάζεται καν αυτό το πρόγραμμα να δώσει μια μπύρα: D

  122. maria Artene είπε

    Ήμουν εντελώς μπερδεμένος :( πρώτα απ 'όλα, παρακαλώ πείτε μου πού μπορώ να κατεβάσω τα προγράμματα από αυτόν τον ιστότοπο; Έψαξα κάτι που βρήκα και εγκατέστησα, αλλά όπως και τα άλλα όταν δίνω στη συνέχεια μετά τη μεταφόρτωση του υπότιτλου μου λέει "Ο κωδικοποιητής DLL XVID ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ"
    Κάποιος παραπάνω είπε ότι θα πρέπει να κάνετε
    "Πρέπει να έχετε εγκατεστημένους κωδικοποιητές K-Lite. Γράψτε στο πλαίσιο αναζήτησης στα δεξιά στο μαύρο περιθώριο: Εγκαταστήστε και ρυθμίστε το πακέτο κωδικοποιητή, εισάγετε και κάντε ό, τι ειπώθηκε σε αυτό το σεμινάριο και στη συνέχεια συνεχίστε με αυτό. "
    Δοκίμασα αυτό, αλλά το πιο μπερδεύτηκα. Παρακαλώ να με βοηθήσει πολύ.
    ευχαριστίες

  123. Σας ευχαριστώ πολύ ... καλή δουλειά και συνεχίστε ως καλή τύχη

  124. αδερφέ είσαι ο πιο δροσερός ευχαριστώ πάρα πολύ δεν μου άρεσαν οι ταινίες με υπότιτλους στο lg, αλλά με αυτό το σεμινάριο… bravo συγχαρητήρια δείχνει ότι ξέρεις να τα πάμε καλά. ευχαριστώ πάλι πολύ !!!

  125. Καλή Cristi,
    Όσον αφορά την τελική ενσωμάτωση του υπότιτλου στην ταινία. Έχω λειτουργικό σύστημα Windows Vista Home Basic. Όλα καλά και όμορφα, ακολούθησα τις οδηγίες σας βήμα προς βήμα (εγκατέστησα το VirtualDub σε C /), πήγε ομαλά, αλλά όταν ολοκληρώθηκε η ενσωμάτωση των υποτίτλων (με τις δύο εικόνες "στον καθρέφτη", έψαξα το αρχείο με τη μετάφραση που περιλαμβάνεται και Βγάλτε τον από εδώ! Τι συμβαίνει; Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων για τη βοήθειά σας.
    Με εκτίμηση,
    Pieporus

  126. γεια σε όλους

    Παρακαλώ αν κάποιος γνωρίζει να με βοηθήσει ίσως με ένα πρόβλημα

    Έβαλα αυτό το έκανε κίνηση mia ούτε καν το ένα τέταρτο από αυτό, αλλά εφ 'όσον έγινε 10 GB. Παρακαλώ πείτε μου και μου αρέσει αυτό είναι το πρόβλημα
    να από έναν κωδικοποιητή ή μπορεί να παρακαλώ να με βοηθήσει

    nice thanks

  127. super cool! thanks a lot

  128. Δεν ξέρω αν, όπου θα υποβάλετε σχόλια, αλλά χρειάζομαι βοήθεια. είναι ένας αρχάριος στον υπολογιστή, και αφού έμαθα όλα αυτά επειδή σας tutorials, να μεταφορτώνουν ταινίες, τώρα παρατήρησα ένα πρόβλημα μια ταινία. υπότιτλος είναι υγιείς πριν, και δεν έχω καμία ιδέα πώς να το κάνουμε αυτό δεν θα ξανασυμβεί. Αρχικά, σκέφτηκα ότι δεν είναι σωστό υπότιτλο Θα κατεβάσει, αλλά εγώ προσπάθησα πολλές υπότιτλους στην ίδια ταινία, και όμως συμβαίνει. Οφείλω να επισημάνω ότι οι άλλες ταινίες πάνε σωστά με ένα έχουν αυτό το πρόβλημα. Θα ήμουν rcunoscatoare αν μου δώσετε ένα χέρι.
    Σας ευχαριστώ και συνεχίστε την καλή δουλειά, κάνει σπουδαία δουλειά με αυτό το site!

  129. Όπως υπότιτλο βάλει πάνω ή κάτω ?? Πώς χαζή;

  130. Γεια σου, χρησιμοποίησε πρόσφατα αυτήν prog.si είναι super.Problema εμφανίστηκε από τότε που άρχισα να χρησιμοποιώ νίκη 7 μετά την εγκατάσταση και μου δίνει χρόνου κάποιος 75.Stie σφάλμα πρέπει να κάνεις; κα

    • papi33:
      Γεια σου, χρησιμοποίησε πρόσφατα αυτήν prog.si είναι super.Problema εμφανίστηκε από τότε που άρχισα να χρησιμοποιώ νίκη 7 μετά την εγκατάσταση και μου δίνει χρόνου κάποιος 75.Stie σφάλμα πρέπει να κάνεις; κα

      Αυτό συνήθως συμβαίνει όταν προσπαθείτε να εκτελέσετε erroare λογισμικού να μην έχουν πλήρη ή λογισμικό προσπαθεί να αποκτήσει πρόσβαση / τροποποιήσει κάποια αρχεία στα οποία χρήστη έχει πρόσβαση.
      Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί ως διαχειριστής ή να απενεργοποιήσετε το UAC (User Επικύρωση Control) που έρχεται ενεργοποιημένη από προεπιλογή στα Windows Vista και 7.
      Επίσης, θα μπορούσατε να δοκιμάσετε να εκτελέσετε το λογισμικό που σας δίνει αυτό το σφάλμα ακολουθώντας τα βήματα: κάντε δεξί κλικ στο επιθυμητό λογισμικό και επιλέξτε από το μενού περιβάλλοντος "Εκτέλεση ως διαχειριστής"

      • AdrianGudus: Αυτό συνήθως συμβαίνει όταν προσπαθείτε να εκτελέσετε erroare λογισμικού να μην έχουν πλήρη ή λογισμικό προσπαθεί να αποκτήσει πρόσβαση / τροποποιήσει κάποια αρχεία στα οποία χρήστη έχει πρόσβαση.
        Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί ως διαχειριστής ή να απενεργοποιήσετε το UAC (User Επικύρωση Control) που έρχεται ενεργοποιημένη από προεπιλογή στα Windows Vista και 7.
        Επίσης, θα μπορούσατε να δοκιμάσετε τη λειτουργία του λογισμικού που δίνει αυτό το erroareurmand βήματα: Κάντε δεξί κλικ στο επιθυμητό λογισμικό και να επιλέξετε από το πλαίσιο μενού "Εκτέλεση ως διαχειριστής"

        Το UAC φταίει ... όλο το σεβασμό .. ευχαριστώ πολύ !!!
        a

  131. Ανδρέας είπε

    Καλώς ήρθατε. Μια απλή ερώτηση, εκτός από άλλη ταινία σε avi format πάτε; Όπως προσπάθησα mkv μορφή και δεν πάω; Και αν μπορείτε να μου πείτε τι άλλο καλό πρόγραμμα και είναι τόσο εύκολο όσο να μπορώ να χρησιμοποιήσω;

  132. Προσπάθησα με το πρόγραμμά σας να μπω στον υπότιτλο και εξακολουθεί να μην λειτουργεί …………… .. στην πραγματικότητα έβαλα την ταινία στο ραβδί ώστε να μπορώ να την παρακολουθήσω στην τηλεόραση και ο υπότιτλος δεν λειτουργεί .. παρακαλώ βοηθήστε με….

  133. Ανδρέας είπε

    Αν μπορώ να βοηθήσω κάποιον ή κάποια ιδέα ... I 3D Half-SBS ταινίες BluRay σε MKV format. Η εικόνα είναι σε υπότιτλους ταινιών 2 πηγαίνει δεξιά και όταν η κανονική ταινία του. Αλλά όταν βάζετε την ταινία στην τηλεόραση και να δώσει στην 3d να τρέξει να πάρω την εικόνα 2 ένα και όλα λειτουργούν τέλεια από τον υπότιτλο. Ο υποτιτλισμός είναι υψηλότερο και δεν τρέχει στα μισά του δρόμου στην άκρη της οθόνης, αλλά ξεκινά δεξιά και αριστερά της οθόνης. Τώρα η ερώτησή μου αν κάποιος μπορεί να τους βοηθήσει να κάνουν 3d υπότιτλο να εμφανιστεί στο κέντρο της οθόνης μου. Ευχαριστώ για τη βοήθεια.

  134. Παρακαλώ να είστε συμπαθητικός, αν puate ειδικό σεμινάριο πώς να κάνει ένα δεύτερο μπαστούνια ταινία με ποιο πρόγραμμα

  135. Σας ευχαριστώ πολύ!
    Όλα τα καλά και τον τόπο.

    Όταν είχα να εγκαταστήσετε Xvidcore.dll
    Το πήρα από τον παρακάτω σύνδεσμο και θα εγκατασταθεί στο C: \ Windows \ system32

    http://www.dll-files.com/dllindex/dll-files.shtml?xvidcore

    Έχω εγκαταστήσει Xvid κωδικοποιητή-1.3.2-20110601 από

    http://www.divxmovies.com/software/&usg=ALkJrhinlR8KLLQ2GLLzkop-_kyhJ8O8dQ

    Αύξηση ό, τι καλύτερο!

  136. Γεια σας.

    Ένα πρόβλημα που έχω! Πώς προέκυψε η DivXLand αποδεχθεί τις διακριτικά; Fail σε όλα! Ευχαριστώ πολύ!

  137. Ποτέ δεν πίστευα ότι εξακολουθούν να έχουν προβλήματα με αυτό το πρόγραμμα, αλλά τώρα έχω αντιμετωπίσει ακόμα ένα: αν μπορώ να ορίσω τη γλώσσα της Κεντρικής Ευρώπης (ή έχουν δοκιμάσει και τη Βαλτική) σε κάποιες ταινίες και έβαλα τα ίδια ιδιορρυθμίες, SH, και, TZ, να με βοηθήσει μου; ms

  138. λουκιανός είπε

    Γεια σου θέλω να με καθοδηγήσει για να κατεβάσετε τα προγράμματα θα πρέπει να ami όλα, τότε πώς να εγκαταστήσετε, πώς μπορώ να βρω 2 μετάφραση για κάποιο βίντεο ιδιαίτερα τα θρησκευτικά, θα πρέπει να είναι σε θέση να βρείτε Αραβικά μετάφρασης ελληνικών Russian Engles της Σερβίας, δεν το κάνω σημαίνει σήριαλ ή την Πόλη του Θεού, αλλά θέλω να πω αυτά στο youtube, όπου θεολογικές συναντήσεις και, ει δυνατόν, να βρει τη μετάφραση για να δούμε αφήνουν id μου [προστασία μέσω email] και να μιλήσουν στο messenger ή ταχυδρομείου, όπως εγώ πραγματικά δεν πρέπει να καταλάβουν ότι έχω πει εδώ, ευχαριστώ

  139. Γεια ποιο πρόγραμμα φιλμ μπορεί συγκροτήματος τσάντα υπότιτλος mkv μορφή;

  140. Σας χαιρετώ! Αγωνίζομαι για μια στιγμή να μάθουν να συγχρονίσετε ταινία υπότιτλος του με το εργαστήριο SUBTITLE, αλλά αποτυγχάνουν. Νομίζω ότι θα είναι κάτω από το ανοιχτό ένα Videotutorial σχετικά με το χρονοδιάγραμμα, όχι απαραίτητα με αυτό το λογισμικό, ένα άλλο, είτε. Νομίζω ότι πολλοί χρήστες είναι σε συναίνεση. Είστε σε καλοσύνη να το κάνουμε αυτό; Παρακαλούμε όμορφη! Σας ευχαριστώ.

  141. Έχω μεγάλο σεβασμό problema.Am όλα τα στάδια, αλλά όταν χτύπησα Αναζήτηση ενσωμάτωση subt.si μου έδωσε είπε ότι subtitler.vdf λείπει, αλλά κοίταξα και δεν επρόκειτο να lipseasca.Va παρακαλώ να μου πείτε τι συνέβη και πώς μπορώ να το διορθώσω situatia.Va thanks!

    • Adina:
      Έχω μεγάλο σεβασμό problema.Am όλα τα στάδια, αλλά όταν χτύπησα Αναζήτηση ενσωμάτωση subt.si μου έδωσε είπε ότι subtitler.vdf λείπει, αλλά κοίταξα και δεν επρόκειτο να lipseasca.Va παρακαλώ να μου πείτε τι συνέβη και πώς μπορώ να το διορθώσω situatia.Va thanks!

      Διαβάστε όλα τα σχόλια (υπάρχουν 4 σελίδες σχολίων σε αυτό το σεμινάριο, κάτω από το τελευταίο σχόλιο έχετε τις σελίδες με κόκκινο χρώμα, κάντε κλικ στον αριθμό που γράφεται με κόκκινο χρώμα για να μεταβείτε σε άλλη σελίδα σχολίων) Και παρακολουθήστε το σεμινάριο head-to-tail χωρίς να κάνετε κύλιση σε αυτό εάν έχετε ανέπτυξε το σεμινάριο

  142. Γεια σου δεν πρόκειται να αλλάξει το σενάριο από το West Central. Dau εντάξει, αλλά δεν σωθεί, η Δύση παραμένει

  143. Γεια σας, μια ερώτηση .. τι είδους προγράμματα πάτε να ανοίξετε την ταινία με ενσωματωμένο υπότιτλους που έκανα μόλις λίγα DAK ex .. μπορεί; msi όμορφη, και η ταινία έχει 22.5mb k OBS .. bft

  144. Re: Βρήκα τη λύση, μπορείτε να ανοίξετε πολλά προγράμματα ταινίες, ζήτησα k στην πρώτη ταινία, αλλά τώρα δεν είμαι πρόκειται να πάει πολύ δισ., πολύ ωραίο multzam're καλό, bft

  145. Όταν δίνω sami Ok Virtual Dub στην οθόνη έναρξης 2 ξεκινάει η πρώτη μου και μόνο να σταματήσει όταν δίνω 2 αιώνα μου Apre και τι να κάνει;

  146. Σήμερα έκανα μια ανακάλυψη.
    I mp4 βίντεο και υποτίτλων srt αρχείο στον ίδιο φάκελο.
    I μετατρέπεται σε avi μετατροπέα mp4 FormatFactory 2.70 και έκπληξη: μετατροπής που επιτεύχθηκαν περιλαμβάνουν υπότιτλους.
    Τι λέτε για αυτό;
    Εύκολη τα πάντα!

  147. δοκιμή και το Vidrop είναι οπλισμένο σκυρόδεμα

  148. Κατάφερα να κάνει ό, τι έκανε στο φροντιστήριο, ακριβώς όταν θα ξεκινήσει η ταινία δεν λειτουργεί καθόλου με οποιοδήποτε πρόγραμμα. Προσπάθησα να κάνω το ίδιο πράγμα πολλές φορές, αλλά μάταια, θα ήμουν ευγνώμων αν με βοηθήσεις. Ευχαριστίες

  149. Πολύ καλό φροντιστήριο. Ήταν πολύ χρήσιμη. Ακόμα κι έψαχνα για έναν τρόπο μια τιτλοδότηση ταινία μόνη της.

    Τολμώ μια πρόταση. Ελπίζω να μην είναι πάρα πολύ. Θα ήταν χρήσιμο - νομίζω όχι μόνο για μένα - ένα σεμινάριο για τη δημιουργία γενόσημων. Δοκίμασα το Movie Maker αλλά το VirtualDub δεν το εξυπηρετεί λόγω των διαφορών στο μέγεθος της εικόνας.

  150. περισσότερος άντρας που μας διδάσκει για το καλό και πάρα πολλά, τα πράγματα με πιστεύουν ότι όλα πήγαν υπέροχα ... έως ότου "" "εισάγει τον υπότιτλο .... εε υπάρχει ένα σφάλμα μέσα μου. είπατε παραπάνω για να εισαγάγετε τους κωδικούς ,,, k-lite codecs ή ξέρω τι κωδικοποιητές, τους έχω εισαγάγει και εξακολουθεί να μην το παίρνει !!! τι στο διάολο κάνει; όταν τους μεταφέρω στην επόμενη… μου λέει ότι δεν βρέθηκε το dll του xvid και μόλις τα παρουσίασα. Είμαι με άλογο….

  151. Hi Adrian, ακολουθήστε τα βήματα όπως την αποκαλείτε, έρχονται να προεπισκόπηση λεπτά του 6 τότε την επόμενη δίνω εξοικονομεί εντάξει, είμαι τρέχει δύο παράθυρα, κοιτάζω αριστερά και δεξιά για δωρεάν προεπισκόπηση τελειώνει εδώ καλά, τότε πάμε ταινία που εισήγαγε ανοίξετε τον υπότιτλο Αλλά εγώ σχήμα δείχνει πόσο previw, Daka έχει δώσει previw πώς αυτή η κίνηση και στη συνέχεια να περιμένουμε να δούμε, αλλά δεν το έχω δοκιμάσει, οπότε το πρόβλημα είναι όταν ανοίγω μου δείχνει μόνο λίγα λεπτά. Χάρη

    • Γεια σας !!! Έκανα ό, τι είπε και να πάει να φτάσετε στο σημείο όπου θα ενσωματώσετε υπότιτλους πάντα λέει ότι δεν μπορεί να βρει το VirtualDub φάκελο που σας είπα και έχω πάντα εγκατασταθεί και απεγκατασταθεί και λέω πάντα το ίδιο πράγμα. Οποιαδήποτε ιδέα γιατί ή τι θα μπορούσα να κάνω; ευχαριστώ πολύ

  152. Ευχαριστώ για mult.Tutorialul σας μένα είναι χρήσιμη. Σεβασμός και προσοχή

  153. άγγλος αστυφύλακας είπε

    Πω πω, σας ευχαριστώ πολύ. Για δύο ημέρες ακόμα αγωνίζονται για να κάνουν αυτή τη δουλειά, για να εισαγάγετε υποτίτλων σε AVI, DIVX και να μην κοιτάξει όπως έκανα και με σας. TX

  154. άγγλος αστυφύλακας είπε

    sal δεν μπορεί να πάει πιο γρήγορα με κάποιο τρόπο που dubingul; Το βλέπω ως μια ταχύτητα δημιουργεί aviul υπότιτλους μόνο ελαφρώς υψηλότερη κανονική ταχύτητα οδήγησης της ταινίας, ή αν κάνω περισσότερα rpd ναι θα έβαζα καλό υπότιτλος; πρέπει να έχετε λίγη υπομονή με αυτό το έργο και να αφήστε τον να κάνει τη δουλειά του ήσυχα;

  155. μου λέει "Ο κωδικοποιητής DLL XVID δεν βρέθηκε" όταν το δίνω δίπλα στην ενσωμάτωση του υπότιτλου μου
    ποιο είναι το πρόβλημα;

  156. Σας ευχαριστώ πολύ για τη βοήθειά σας! Τέλος, κάτι χρήσιμο στην περιοχή αυτή. Σεβασμό μου για τη σκληρή δουλειά! Μόνο BN!

  157. Γεια σας,
    Τώρα δοκιμάστε να προσθέσετε λίγο αργή 2.0.7.Merge VirtualDub υπότιτλος σε ένα αρχείο *. Avi.
    Δεν συνεδρίαση της 2 παράθυρα δεν δείχνουν την κατάσταση στην οποία υπάρχει μια επιλογή fisier.Exista νέο πρόγραμμα;
    Ευχαριστώ.

  158. "XVID DLL κωδικοποιητή δεν βρέθηκε" αδυνατούν να φύγουμε από εδώ, έχω κατεβάσει τα αρχεία DLL, αλλά εγώ δεν πάω, δεν μπορεί να τα βάλει στη σωστή θέση .... μπορεί κάποιος να με βοηθήσει, ευχαριστώ!

    • Ralu:
      "XVID DLL κωδικοποιητή δεν βρέθηκε" αδυνατούν να φύγουμε από εδώ, έχω κατεβάσει τα αρχεία DLL, αλλά εγώ δεν πάω, δεν μπορεί να τα βάλει στη σωστή θέση .... μπορεί κάποιος να με βοηθήσει, ευχαριστώ!

      Οι Rsgula DLLs θέσει σε C: \ Windows \ System32.
      "Http://www.dll-files.com/"

  159. sal παιδιά Προσπάθησα να βρω κάποια υπότιτλους για 1992 x-man και βρήκα να FACIT ένα tutoriaal το Arcata μας πώς να δημιουργήσετε ένα υπότιτλος

  160. γεια για την ενσωμάτωση υπότιτλος είναι φυσιολογικό σε περίπου χρόνο 1; dc τόσο δύσκολο; τι να κάνω;

    • FLORIN:
      γεια για την ενσωμάτωση υπότιτλος είναι φυσιολογικό σε περίπου χρόνο 1; dc τόσο δύσκολο; τι να κάνω;

      Ναι, αυτό είναι φυσιολογικό, ειδικά εάν έχετε ένα πιο αδύναμο υπολογιστή και την ποιότητα του βίντεο είναι πολύ καλό. 1 ο χρόνος φαίνεται ένα εύλογο χρονικό διάστημα. Επεξεργασία βίντεο κάθε είδους απαιτούν πολύ χρόνο επεξεργασίας και σκληρή. Θα ήταν σκόπιμο να ανάγνωση πάνω στο θέμα και να πείσετε τον εαυτό σας.

    • FLORIN:
      γεια για την ενσωμάτωση υπότιτλος είναι φυσιολογικό σε περίπου χρόνο 1; dc τόσο δύσκολο; τι να κάνω;

      Εξαρτάται από την απόδοση του υπολογιστή σας, όχι μόνο από το μαλακό.

  161. Ευχαριστώ για τις απαντήσεις γι 'αυτό πρέπει να παρηγορήσω

  162. I 380 άκυρο λάθος αξίας του ακινήτου εμφανίζεται .. παρακαλώ να με βοηθήσει

  163. Έλλειψη υπότιτλων και επόμενος υπότιτλος επόμενος imi apare "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του κωδικοποιητή DLL XviD. Θέλετε να πραγματοποιήσετε λήψη του κωδικοποιητή XviD τώρα από το DivXLand.org;

    Πήρα αυτό το μήνυμα είμαι εκεί και θα κατεβάσει το codec και έτσι κανείς δεν ξέρει τι να κάνει pls cautatima το id alex_15tm

  164. Σκεπτικιστής είπε

    Έχω ένα πρόβλημα όταν δίνω το "επόμενο" για να ολοκληρώσω τη λειτουργία Έχω ένα σφάλμα που μου λέει ότι το Dll xvid δεν βρέθηκε ... και κατέβασα το xvid το έβαλα στα windows / system32 και το ίδιο σφάλμα μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μου παρακαλώ id asta andrei_serban5294

  165. κοτόπουλο και σας παρακαλώ και πάλι να κατεβάσετε το VirtualDub, Υποτιτλιστής, για DivXLand Media Υποτιτλιστής ότι οι άνθρωποι είχαν κολλήσει megaupload
    Ευχαριστώ πολύ!

  166. Κάνοντας κλικ στον σύνδεσμο για να κατεβάσετε Virtualdub .... με οδηγεί σε μια σελίδα με το FBI προειδοποίηση ANTIPIRATARE.De τι; σεμινάριο είναι πολύ επιτυχημένη.

    • Atila:
      Κάνοντας κλικ στον σύνδεσμο για να κατεβάσετε Virtualdub .... με οδηγεί σε μια σελίδα με το FBI προειδοποίηση ANTIPIRATARE.De τι; σεμινάριο είναι πολύ επιτυχημένη.

      Ο λόγος είναι διαφορετικός. Οι διαχειριστές χρησιμοποίησαν τον ιστότοπο "megaupload.com" για την αποθήκευση και αποθήκευση αυτών των αρχείων. Ωστόσο, στο μεταξύ, αυτός ο ιστότοπος έχει κλείσει στο μεταξύ και ο κάτοχος συνελήφθη.

      Μπορείτε να βρείτε τον λόγο εδώ «http://www.capital.ro/detalii-articole/stiri/site-ul-megauploadcom-inchis-in-sua-anonymous-ataca-fbi-si-departamentu-de-justitie-159894.html "

      Συνειδητοποιείτε ... ένα μεγάλο χτύπημα κατά της πειρατείας 🙂 ... ειρωνικά μιλώντας

    • Γεια σου,
      repostare δυνατόν ένα πρόγραμμα για άλλη σύνδεση;
      Σας ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων

  167. μου λέει θα πρέπει να δώσει κάτι το επόμενο DLL κωδικοποιητή XviD Δεν θα μπορούσε να διαπιστωθεί ότι κάνουν

  168. Ιουλιανός είπε

    καλός
    δεν λειτουργεί για μένα, όταν κάνω κλικ στο "Ενσωμάτωση υπότιτλων", λαμβάνω ένα μήνυμα: "ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΤΡΕΧΟΥΜΕΝΟΥ ΦΑΚΕΛΟΥ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ ΣΕ ΜΟΡΦΗ SSA ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΑΛΛΑ"

    Αναφέρεται ότι η SSA μορφή υποτίτλων είναι αποθηκευμένα σε ένα διάσωσης επαναλάβετε τα ίδια βήματα ξανά και nimic.Ma μπορεί κανείς να βοηθήσει;

  169. Δεν ξέρω πώς πήγε για άλλους αλλά για μένα, IOC. Εννοώ ότι ακολούθησα κάθε βήμα, θα μπορούσατε ακόμη και να πείτε ότι είναι ένα πιστό αντίγραφο του τι έκανε ο "Χριστός-διαχειριστής", αλλά όταν αφορούσε "ενσωμάτωση υπότιτλων" στην "τοποθεσία virtualdub", πληροφορήθηκα ότι το επόμενο αρχείο λείπει: C: Αρχεία προγράμματος \ virtualdub \ plugins \ subtitler.vdf ». Τι φίλτρο υποτίτλων πρέπει να κατεβάσω από το DivXLand.org, εάν το έχω ήδη κατεβάσει και ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ. Cristi-admin, μπορεί να δοθεί λίγη βοήθεια;

    • valentiu:
      Δεν ξέρω πώς πήγε από τους άλλους, αλλά για μένα, ΔΟΕ. Εννοώ ότι ακολούθησε σε κάθε βήμα, ακόμα θα μπορούσαμε να πούμε ότι ακριβές αντίγραφο του τι έκανε "Crist-admin", αλλά όταν ήρθε στους «τοποθέτηση λεζάντες" στο "VirtualDub τοποθεσία" Ενημερώθηκα ότι «το ακόλουθο αρχείο λείπει: C: Program Files \ VirtualDub \ plugins \ subtitler.vdf ". Πώς να φιλτράρετε υπότιτλους κατεβάσει από DivXLand.org αν lam ήδη κατεβάσει και δεν λειτουργεί. Cristi-admin, μπορεί κάποια βοήθεια;

      Απλά βάλτε τα υλικά στο φάκελο δεν Plugins ο φάκελος με τα στοιχεία μέσα σε αυτό. Είμαι τόσο κάνει.

  170. γεια Χριστού! Δεν μπορώ να 3 κατεβάζετε τα αρχεία για την περιοχή είναι αποκλεισμένη, μπορείτε να βρείτε κάπου αλλού ή μπορείτε να μου στείλετε e-mail;

  171. Καλησπέρα,
    Τελικά κατάφερα να βρω τα 3 προγράμματα στο σεμινάριο, αλλά θα ήθελα μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για μια οθόνη εκτύπωσης… ή άλλη καθοδήγηση;. Έφτασα στο βήμα όπου μου ζητάει κωδικό Xvid http://www.xvid.org/Downloads.43.0.html πάρετε από εδώ, αλλά πού ακριβώς θα πρέπει να εγκατασταθεί;

  172. Πού βρήκες το λογισμικό; MERCI

  173. ναι, παρακαλώ, ευχαριστώ.

    • Dragos:
      ναι, παρακαλώ, ευχαριστώ.

      Για να λάβετε τα απαραίτητα αρχεία, προχωρήστε όπως εδώ. Σκέφτηκα ότι ένα σεμινάριο βίντεο είναι πολύ πιο χρήσιμο από το "παράδοση" του πακέτου με όλα τα αρχεία και όλα όσα χρειάζεστε.
      Κάντε κλικ στο σύνδεσμο: http://www.screenr.com/k4is

  174. Εντάξει,
    Dragos:

    Δώσε μου ένα email στο [προστασία μέσω email] και να σας δώσει συνδέσεις

  175. Ady Γεια σας, σας ευχαριστώ πολύ για τη βοήθειά σας, ελπίζω το πήρα, συγχαρητήρια για το έργο σας.

  176. Πάω εξαρτάται από την αιολική 1,4 VirtualDub.

  177. Γεώργιος είπε

    Cristi μπορεί να βάλει σε ένα άλλο sait του κατεβάσει και εγώ λίγο παρακαλώ

  178. Έτσι κάνουμε κάτι επίσημο από Αστόρια μητέρα SOPA

  179. Γεια σας, όπου μπορώ να κατεβάσετε το πρόγραμμα; ms

  180. Ακολούθησα όλα τα βήματα και όταν δίνω το επόμενο για να φτιάξω την ταινία μου, εμφανίζεται το "δεν μπορώ να ανοίξω το σενάριο". Τι να κάνω;

  181. θορυβώδης παρέλαση είπε

    Για το N73 κάνω ταινίες με τιτλοδότηση με ένα πρόγραμμα FORMAT FACTORY. Στο τηλέφωνο εγκατέστησα το DIVX PLAYER, και οι ταινίες έχουν δημιουργηθεί σε 320 × 240, κωδικοποίηση divx, στα 25 fps και η τιτλοδότηση στο μέγεθος 5. Απλώς πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η τιτλοδότηση δεν καθυστερεί, προτού αρχίσετε να εργάζεστε. Καλή τύχη με αυτό.

  182. αν δεν σας πειράζει ... δεδομένου ότι η περιοχή δεν λειτουργεί megaupload link για να κατεβάσετε τα προγράμματα που παρουσιάζονται ...

    • Paraipan:
      αν δεν σας πειράζει ... δεδομένου ότι η περιοχή δεν λειτουργεί megaupload link για να κατεβάσετε τα προγράμματα που παρουσιάζονται ...

      Αν δεν σας πειράζει, διαβάστε τα σχόλια, πάνω που δημοσιεύτηκε μια σύνδεση με ένα βίντεο όπου δείχνω πού να κατεβάσετε κάθε softulet. Την επόμενη φορά, διαβάστε τα σχόλια προτού να δημοσιεύσετε ένα σχόλιο. είναι πιθανόν να επιλυθεί από κάποιον άλλο ήδη

  183. Φλωρεντίας είπε

    Το πρόβλημα με αυτό. Dll για divixland δεν εξηγήθηκε από κάθε διαχειριστή. Μπορεί να κάνει ένα σεμινάριο για αυτό, επειδή είναι ένα πρόβλημα που έχουν εγκατασταθεί σε υπολογιστές του προγράμματος 5 και να πάρει το ίδιο λάθος το καθένα.

    • Φλωρεντίας:
      Το πρόβλημα με αυτό. Dll για divixland δεν εξηγήθηκε από κάθε διαχειριστή. Μπορεί να κάνει ένα σεμινάριο για αυτό, επειδή είναι ένα πρόβλημα που έχουν εγκατασταθεί σε υπολογιστές του προγράμματος 5 και να πάρει το ίδιο λάθος το καθένα.

      Αυτό είναι
      ακόμα και αν αργότερα λύθηκε το αίνιγμα με την πηγή των προγραμμάτων… με αυτό το dll του παραπάνω ιστότοπου, ο Adrian nimika δεν είπε τίποτα

  184. Γεια σου αδερφέ Πήρα ένα λάθος που εμφανίζεται όταν του δίνω να κάνει την ταινία με υπότιτλους όταν λέω δώσει με τον ακόλουθο τρόπο: «το DLL κωδικοποιητή XviD δεν βρέθηκε. Θέλετε να κατεβάσετε τον κωδικοποιητή XviD για DivXland.org τώρα; "Σας παρακαλώ, αν μπορείτε να περάσετε ένα acceasta ajutir σε λάθος. Σας ευχαριστώ.

    • bachusteam:
      Γεια σου αδερφέ Πήρα ένα λάθος που εμφανίζεται όταν του δίνω να κάνει την ταινία με υπότιτλους όταν λέω δώσει με τον ακόλουθο τρόπο: «το DLL κωδικοποιητή XviD δεν βρέθηκε. Θέλετε να κατεβάσετε τον κωδικοποιητή XviD για DivXland.org τώρα; "Σας παρακαλώ, αν μπορείτε να περάσετε ένα acceasta ajutir σε λάθος. Σας ευχαριστώ.

      Γεια σου, Βρήκα λύση!
      Κατεβάστε αυτό το πρόγραμμα http://www.digital-digest.com/software/download.php?sid=1052&ssid=0&did=14 και να το εγκαταστήσετε και θα πάει.
      Εάν δεν μπορείτε να δείτε αυτό το σεμινάριο http://www.youtube.com/watch?v=qrDZEZejNOg !
      Ελπίζω να βοήθησα

  185. Ionut bravo! Είχα το ίδιο πρόβλημα, που σχετίζονται, "το DLL κωδικοποιητή XviD δεν βρέθηκε. Θέλετε να κατεβάσετε τον κωδικοποιητή XviD για DivXland.org τώρα; ». Κατέβηκε ve το πρόγραμμα, XviD, από τη σύνδεση που δίνεται σε σας και τώρα πάει tantos.unde είναι δύναμη στους αριθμούς! Πολλά ευχαριστώ σε όλους που έκαναν αυτό το site και να βοηθήσει με ειδικές bune.tineti πληροφορίες έως την καλή δουλειά, videotutorial.ro.ms ionut

  186. Φαεθών είπε

    δεν είναι καλό για τη λήψη συνδέει megaupload έκλεισε βάλτε το σύνδεσμο!

    • AdrianGudus είπε

      Φαεθών:
      δεν είναι καλό για τη λήψη συνδέει megaupload έκλεισε βάλτε το σύνδεσμο!

      Αν κάνω ιδιαίτερη προσπάθεια για να διαβάσετε σχόλια σχετικά με αυτό το σεμινάριο, θα σας δώσω ένα σχόλιο δημοσιεύτηκε από εμένα στην οποία δημοσιεύτηκε μια σύνδεση με το βίντεο που προφορικά και οπτικά εξηγήσει πώς και πού μπορείτε να κατεβάσετε όλα τα απαραίτητα εργαλεία για το σκοπό αυτό tutorial.Citeste σχόλια μου πάνω.

  187. Γεια σας! Όσον αφορά subtirari videotutorialul με άμεση ταινία, έκανα ακριβώς αυτό clip, στο prewiev είναι εντάξει, αλλά όταν το βάζετε σε usb και θέλουν να παρακολουθήσουν, δεν βλέπω κανένα υπότιτλους.
    Τι θα μπορούσε να είναι η αιτία;
    Ευχαριστώ, παρακαλούμε να στείλετε σας

  188. Έλα πίσω και να πω, είμαι SCZ για ό, τι έγραψα νωρίτερα για τον υπότιτλο δεν πηγαίνουν, OK
    Έλυσα το πρόβλημα, εγώ δεν το αφήσει να πάει σε όλη τη διαδρομή, είναι ότι το Nero 1 100 %% ,,, :))
    Ευχαριστώ για videtutorial, SCZ και πάλι!

  189. Δεν ξέρω πώς να λύσει το πρόβλημα με subtitle.vdf. Πάντα να γράψετε gaseaste αν και δεν είναι εκεί και όχι σε ξεχωριστό φάκελο, δεν ξέρω τι να κάνω

  190. Βρήκα τη λύση στο πρόβλημά σας: XviD DLL κωδικοποιητή δεν gasit.Tot που χρειάζεται να κάνετε είναι να κατεβάσετε τον αποκωδικοποιητή XviD, το οποίο σας μεταφέρει από εδώ: "http://www ......"

  191. alex:
    Βρήκα τη λύση στο πρόβλημά σας: XviD DLL κωδικοποιητή δεν gasit.Tot που χρειάζεται να κάνετε είναι να κατεβάσετε τον αποκωδικοποιητή XviD, το οποίο σας μεταφέρει από εδώ: "http://www ......"

    Η λύση δεν είναι κάποιο τέχνασμα, θα πρέπει να έχετε εγκαταστήσει ένα πακέτο codec.
    Μπορείτε να κωδικοποίηση / αποκωδικοποίηση χωρίς codecs.

  192. Γεια σας πάει στο τσάντα τηλέφωνο υπότιτλους, αλλά όταν έχω ένα samsung omnia, δεν πηγαίνουν με υπότιτλους μπορεί να με βοηθήσει; Παρακαλούμε ms

  193. Πάλι. Χρησιμοποίησα το xvid επειδή κάποιος έγραψε ότι λειτουργεί μαζί του αλλιώς έκανα όλα τα βήματα σωστά και εξακολουθεί να μην λειτουργεί. "Δεν βρέθηκε ο κωδικοποιητής DLL XviD. Θέλετε να πραγματοποιήσετε λήψη του κωδικοποιητή XviD από το DivXland.org τώρα; Ευχαριστώ πολύ. και ξέρω ότι συνέχισα να επαναλαμβάνω. Εκτιμώ όλα όσα γίνονται σε αυτόν τον ιστότοπο.

  194. Virtualdub exe. με ρωτάει ... Δεν ήμουν προσεκτικός ... Προσπαθώ να επανεγκαταστήσω

  195. ληστεία είπε

    Γειά σου ! αυτή είναι μια πολύ καλή δουλειά… αλλά έχω επίσης μια ερώτηση…. Πώς μπορώ να εισαγάγω μόνιμα την τιτλοδότηση σε ταινία 3D… Πώς μπορώ να κάνω την ταινία 3D με τηλεοπτικούς υπότιτλους να φροντίσει το ραβδί… η τηλεόραση είναι τρισδιάστατη ταινία, αλλά πώς έχω την τιτλοδότηση σε αυτόν ... στον υπολογιστή λειτουργεί .. αλλά στην τηλεόραση δεν θέλει να δείξει τον τίτλο ... η ταινία λειτουργεί. ευχαριστώ .. με σεβασμό .. και περιμένω μια απάντηση !!!

  196. Γεια άσους και θέλω αν είναι δυνατόν να κάνει μια Videotutorial για το πώς δύο ή περισσότερες κόλλα υπότιτλος μαζί προσπαθήσαμε διάφορες μεθόδους και δεν κατάφερε καθόλου. Σας ευχαριστώ.

  197. Γεια σου, πού μπορώ να κατεβάσετε τα αρχεία για mediaupload δεν είναι πλέον διαθέσιμο;

  198. Με συγχωρείτε πού μπορώ να πάρω τα προγράμματα έχει ο κύριος; είπε ότι βάζουν στο διαδίκτυο, αλλά ... NUJ όπου: D μπορώ να δώσω civena σύνδεση;

  199. Πάνω:
    Με συγχωρείτε πού μπορώ να πάρω τα προγράμματα έχει ο κύριος; είπε ότι βάζουν στο διαδίκτυο, αλλά ... NUJ όπου: D μπορώ να δώσω civena σύνδεση;

    Διαβάστε τα προηγούμενα σχόλια.

  200. Βοήθεια… Μου φαίνεται σαν αυτό… ..
    Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του αποσυμπιεστή για τη μορφή "H264" (άγνωστο)
    VirtualDub requieres ένα βίντεο για τα Windows (VFW) συμβατό κωδικοποιητή για την αποσυμπίεση βίντεο.
    DirectShow codecs, όπως αυτές που χρησιμοποιούνται από το Windows Media Player, δεν είναι κατάλληλα.

    Και θα χρησιμοποιηθεί ένα. Avi και ένα. Ssa!
    Τι περισσότερο μπορεί να εγκαταστήσετε codec;

  201. REFA μπορείτε να κατεβάσετε σύνδεσμο

  202. δεν μπορεί να σωθεί στον υπολογιστή και βίντεο; Ή να δει μόνο σε Virtualdub

  203. Είναι απώλεια για πολλά timp.Ca να βάλει υπότιτλους θα πρέπει να τρέξει το κεφάλι ταινία coada.Asta χάλια.

    • Έχετε δοκιμάσει κάτι προγράμματος AviRecomp; Ανήκει στην πολωνική, εγώ λειτουργεί τέλεια. Προϋποθέσεις:.. Το βίντεο Avi και υπότιτλους Ssa (. Μπορείτε να μετατρέψετε εύκολα τα πιο κοινά αρχεία υποτίτλων Srt και κάτω μέσα Ssa.). . Το αρχείο Ssa, οι υπότιτλοι μπορεί να ρυθμιστεί όπως θέλετε: το μέγεθος, το χρώμα, και το "Ανατολικής Ευρώπης," να αναγνωρίσει διακριτικά. Cristi, μπορείτε να ελέγξετε οποιαδήποτε θέση εδώ ένα σεμινάριο σχετικά με το πρόγραμμα. Έτσι, κάντε κλικ στο: http://www.avirecomp.com/news.php και να δούμε τι συμβαίνει. Με εκτίμηση,
      Pieporus

  204. Κατέβασα τα τρία προγράμματα, VirtualDub, dvxland Media Subtitler και subttitler, θα ακολουθήσει τα βήματα ακριβώς, αλλά μπορώ να πω πρόστιμο-xvid κωδικοποιητή DLL δεν βρέθηκε. μπορεί να σας βοηθήσει να μην oricep καλά, αλλά να προσπαθήσουμε να μάθουμε. τι πρέπει να κάνω;

  205. ή να μου δώσει μια Λινκ πού να κατεβάσετε τα τρία προγράμματα μαζί, γιατί Leam έψαξε ξεχωριστά από Videotutorial δεν θα μπορούσε να λάβει.

  206. Tudor:
    ή να μου δώσει μια Λινκ πού να κατεβάσετε τα τρία προγράμματα μαζί, γιατί Leam έψαξε ξεχωριστά από Videotutorial δεν θα μπορούσε να λάβει.

    Κάτω από το τελευταίο σχόλιο του "<< Παλαιότερα σχόλια" κάνοντας κλικ σε αυτόν τον σύνδεσμο, θα βρείτε τα παλαιότερα σχόλια στα οποία άλλοι χρήστες αντιμετώπισαν το ίδιο πρόβλημα. Κάποιος θυμάμαι να δημοσιεύω και να επιλύω.

  207. καλό φροντιστήριο, αλλά όπου χρειάζεται Κατεβάστε από εδώ δεν μπορεί να περιμένει για χάρη απάντηση

  208. πολύ καλό φροντιστήριο και λειτουργεί
    Δεξαμενή σας!

  209. τι πρέπει να εγκατασταθεί για να εμφανίζεται στους υπότιτλους του Android σε διαδικτυακούς ιστότοπους με σειρές που έχουν ήδη ενσωματωμένους υπότιτλους, περιμένω μια απάντηση. αναμένεται κα

  210. Καλώς ήρθατε. Πώς μπορώ να ρυθμίσω υπότιτλων μέχρι I `προσθέτουν στην κατώτατη γραμμή, η μαύρη ταινία. Η ταινία έχει δύο μαύρες λωρίδες πάνω και κάτω αρκετά πυκνά στη θέση μου πάνω από μια «μαύρη γραμμή κάτω και επικαλύπτει την ταινία.

  211. πρόγραμμα είναι πολύ καλό, αλλά πού μπορώ να κατεβάσω ότι δεν μπορώ να βρω τη σελίδα που ζητούν βοήθεια

  212. AdrianGudus είπε

    ALEXMRZ:
    πρόγραμμα είναι πολύ καλό, αλλά πού μπορώ να κατεβάσω ότι δεν μπορώ να βρω τη σελίδα που ζητούν βοήθεια

    Σας ζητούμε να διαβάσετε τα σχόλια και να αφήσετε στην άκρη την άνεση εάν θέλετε να μάθετε νέα πράγματα. Επίσης, κάτω από το τελευταίο σχόλιο έχετε μια κόκκινη γραφή "<< Παλαιότερα σχόλια" που εάν κάνετε κλικ θα φτάσετε σε μια σελίδα με παλαιότερα σχόλια για αυτό το σεμινάριο όπου δημοσίευσα έναν σύνδεσμο σε ένα βίντεο στο οποίο δείχνουμε πώς να από όπου μπορείτε να κατεβάσετε το λογισμικό που χρησιμοποιείται σε αυτό το σεμινάριο

  213. Κρίστι, βοήθησέ με πάρα πολύ! ως nush που έχει κάτι, έχω επεξεργαστεί έναν υπότιτλο και εφάρμοσα διακριτικά, αλλά και δεν δουλεύω, στον srt subtitle που μου έχει επεξεργαστεί, αλλά όταν το βάζω στο divxland δεν λειτουργεί, μου δείχνει όλα αυτά º και þ , Προσπάθησα με όλους τους τρόπους να τα αλλάξω αλλά χωρίς αποτέλεσμα, έκανα τη γραμματοσειρά στο divxland, έβαλα lb Ρουμανικά σε Περιφερειακή και γλώσσα κλπ… αλλά μάταια. Παρακαλώ βοηθήστε με γιατί το χρειάζομαι επειγόντως.
    Δώσε μου ένα pm plz.

    • Alexu, για τα διακριτικά πηγαίνω στη γραμματοσειρά, από εκεί επιλέξτε. Εδώ είναι τα βήματα> κάντε κλικ στον υπότιτλο> αναζήτηση γραμματοσειράς> επιλέξτε Arial Narow> κίτρινο κολοσσός> και υπάρχει ένα πλαίσιο εκεί κάτω επιλέξτε Κεντρική Ευρώπη> επιλέξτε το μέγεθος της γραμματοσειράς (γραμματοσειρά)> κάντε κλικ στο Εφαρμογή > ΟΚ !! έτοιμος.

  214. Cristi, πήρα diacriticile πράγμα, αλλά έχω μια ερώτηση. Πώς να μετατρέψετε υπότιτλους για να μου δείξει το μαύρο κασετόφωνο;

  215. Σας χαιρετώ! Κατ 'αρχήν δεν κάνω έτσι με ripuit ή την επεξεργασία βίντεο, αλλά βλέποντας τόσα πολλά σχόλια σχετικά με τις αποτυχίες επιχειρεί να εισάγετε υπότιτλους σε μόνιμη βάση, έψαξα στο διαδίκτυο, βρήκα, δοκίμασα και πέτυχε την πρώτη. Έτσι μπορείτε, απλά! Cristi Συγγνώμη, αλλά εγώ διαφωνώ, παρουσιάζεται σε Videotutorial είναι η απλούστερη. Ως απόδειξη εδώ είναι τι βρήκα: http://www.makeuseof.com/tag/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-television-series/ Θα αναφέρω ότι δεν είχα εγκαταστήσει XVID κωδικοποιητή βίντεο. Ακολούθησα τα βήματα στο φροντιστήριο και βγήκε. Μια ακόμα πιο απλή λύση είναι να χρησιμοποιήσετε EM Total Video Converter, θα πρέπει να έχετε μια άδεια χρήσης μόνο, με περιορισμένες μόνο λεπτά 5 μετατροπής. http://www.effectmatrix.com/total-video-converter/guide/add%20subtitles.htm Θα δοκιμαστεί με επιτυχία, τέλεια! Αναφέρεται ότι στο φροντιστήριο με EM Το Total Video Converter συνιστάται να επιλέξετε BlackBerry μετατροπής μορφής, με περισσότερες επιλογές. Επέλεξα ζουν σε avi και πέτυχε με τα χρώματα πετάγματος. Έχει τη δυνατότητα να συνεργαστεί με τη μορφή plugin VirtualDub, αλλά δεν είναι απαραίτητο. Και δεν απαιτεί τόσο πολύ CPU από το VirtualDub, και είναι ταχύτερη με 15-20%.

  216. Γεώργιος είπε

    m2u8

  217. Γεώργιος είπε

    Εσείς

    polferis: Σας χαιρετίζουμε! Κατ 'αρχήν δεν κάνω έτσι με ripuit ή την επεξεργασία βίντεο, αλλά βλέποντας τόσα πολλά σχόλια σχετικά με τις αποτυχίες επιχειρεί να εισάγετε υπότιτλους σε μόνιμη βάση, έψαξα στο διαδίκτυο, βρήκα, δοκίμασα και πέτυχε την πρώτη. Έτσι μπορείτε, απλά! Cristi Συγγνώμη, αλλά εγώ διαφωνώ, παρουσιάζεται σε Videotutorial είναι η απλούστερη. Ως απόδειξη εδώ είναι τι βρήκα: http://www.makeuseof.com/tag/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-television-series/ Θα αναφέρω ότι δεν είχα εγκαταστήσει XVID κωδικοποιητή βίντεο. Ακολούθησα τα βήματα στο φροντιστήριο και βγήκε. Μια ακόμα πιο απλή λύση είναι να χρησιμοποιήσετε EM Total Video Converter, θα πρέπει να έχετε μια άδεια χρήσης μόνο, με περιορισμένες μόνο λεπτά 5 μετατροπής. http://www.effectmatrix.com/total-video-converter/guide/add%20subtitles.htm Θα δοκιμαστεί με επιτυχία, τέλεια! Αναφέρεται ότι στο φροντιστήριο με EM Το Total Video Converter συνιστάται να επιλέξετε BlackBerry μετατροπής μορφής, με περισσότερες επιλογές. Επέλεξα ζουν σε avi και πέτυχε με τα χρώματα πετάγματος. Έχει τη δυνατότητα να συνεργαστεί με τη μορφή plugin VirtualDub, αλλά δεν είναι απαραίτητο. Και δεν απαιτεί τόσο πολύ CPU από το VirtualDub, και είναι ταχύτερη με 15-20%.

  218. Γεώργιος είπε

    Το λογισμικό Bunn που βρήκα είναι Fremake βίντεο μετατροπέα που εισάγει ο υπότιτλος οποιαδήποτε μορφή βίντεο και όλο και upscale κάθε ψήφισμα που περιλαμβάνει HD σε οποιοδήποτε μέγεθος θέλετε καλή στ αποτελέσματα!
    μπορείτε να βρείτε εδώ: http://www.freemake.com

    • Γεώργιος:
      Το λογισμικό Bunn που βρήκα είναι Fremake βίντεο μετατροπέα που εισάγει ο υπότιτλος οποιαδήποτε μορφή βίντεο και όλο και upscale κάθε ψήφισμα που περιλαμβάνει HD σε οποιοδήποτε μέγεθος θέλετε καλή στ αποτελέσματα!
      μπορείτε να βρείτε εδώ: http://www.freemake.com

    • Χρησιμοποίησα το Fremake… είναι πραγματικά το καλύτερο από όλα… εύκολο στη χρήση .. ευχαριστώ George

  219. Γιατί μπορώ να πω ότι divix δεν βρέθηκε για να κατεβάσετε στο site τους και εγώ divix επείγουσα παρακαλώ να με βοηθήσει

  220. Cristi παρακαλώ δώστε ajutamacand επόμενη ξεπλύνετε subritare και δώσε μου να πω Encorderul XviD DLL δεν ήταν gasit.Doriti λήψη XviD κωδικοποιητή DivXLand.org; Αποθηκεύει ναι και όχι, αλλά έχω εγκαταστήσει DivX και DivX Plus Converter Plus Playr !!!! URGNT AJUTAMA ΠΑΡΑΚΑΛΩ !!!!

  221. alex:
    Cristi δώστε ajutamacand subritare τοποθέτηση και να δώσει nextimi λόγο Encorder XviD DLL δεν gasit.Doriti η λήψη του κωδικοποιητή XviD για DivXLand.org; Και ναι και δεν δείχνει, αλλά έχω εγκαταστήσει DivX και DivX Plus Converter Plus Playr! URGNT AJUTAMA παρακαλώ!

    Πιο απλά, δεν μπορείτε!
    "Http :/ / www.makeuseof.com/tag/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-television-series/"
    Δείτε ότι δημοσίευσα μερικούς συνδέσμους παραπάνω (23 Ιουνίου) και απλούστερος! Αν ήταν πραγματικά "ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ" όπως λέτε, θα ακολουθήσετε τους συνδέσμους μου και θα το λύσετε χωρίς καμία ταλαιπωρία…. Αν πρέπει να κάνετε ακριβώς όπως στο σεμινάριο, αυτό σημαίνει ότι δεν είναι "ΕΠΕΙΓΟΥΜΕΝΟ", πείραμα ... Κάθε εκπαιδευτικό βίντεο στοχεύει να σας δώσει μια ιδέα για το τι πρέπει να κάνετε σε μια συγκεκριμένη περίπτωση. Μπορείτε, ωστόσο, να ανακαλύψετε άλλους, δηλαδή, δεν λειτουργεί έτσι, ψάχνω άλλο ... και το βρίσκω!

  222. Εγώ δεν πάω μου δίνει ένα σφάλμα με φίλτρο ... και δεν ξέρω πώς μπορεί να διορθωθεί

  223. Sorin:
    Εγώ δεν πάω μου δίνει ένα σφάλμα με φίλτρο ... και δεν ξέρω πώς μπορεί να διορθωθεί

    Αν διαβάσατε την ανάρτησή μου παραπάνω, και αυτή από τις 25 Ιουνίου, μέχρι σήμερα, επιλύσατε .... Εάν θέλετε να περιπλέξετε τον εαυτό σας ... πολύ καλά! Καλή τύχη!

  224. Alexandru Ursu είπε

    Δεν μπορώ να βρω τις συνδέσεις για να κατεβάσετε αυτά τα προγράμματα DPT, από την άλλη πλευρά, το αρχείο γίνεται λήψη εικονικών dub και στη συνέχεια το φάκελο PLUGIN

  225. Alexandru Ursu:
    Δεν μπορώ να βρω τις συνδέσεις για να κατεβάσετε αυτά τα προγράμματα DPT, από την άλλη πλευρά, το αρχείο γίνεται λήψη εικονικών dub και στη συνέχεια το φάκελο PLUGIN

    Δείτε παραπάνω, δημοσίευσα μερικούς συνδέσμους… .αν διαβάσετε τα σχόλια, μέχρι τώρα είχατε μια στοίβα ταινιών με υπότιτλους! Διαβαζω διαβαζω….

  226. Γεια σας από nou.Conversia [ταινία sub] Ήμουν reusita.Dar προβλήματα 2.
    1.Cum diacriticile λύσει το πρόβλημα; [Font έδωσε στην Ευρωπαϊκή Κεντρική
    χωρίς νίκη]
    2.Nu ξέρω αν είναι δυνατόν να υποτίτλων σκληρά κάτω από [τις ΗΠΑ με την ταινία, συνήθως όσοι asiacinefilm με τη μέθοδο αυτή] ως υπότιτλο να εμφανιστεί όχι μόνο την εικόνα αλλά και οι μαύρες ζώνες [όπως ταινίες ευρείας οθόνης]. Εάν υπάρχει λύση θα το εκτιμούσα αν ένα post εδώ.
    Ευχαριστώ εκ των προτέρων.

    • Προβλήματα λυθεί διακριτικά
      Salut.Iar eu.Am επιλυθεί φάση και σε αντίθεση με ala diacriticile παραπάνω για να αποκαλύψει tuturor.Nu ξέρω αν είμαι πολύ πιο απλή ή όχι, ή απλά una.Asta 'αυτό ήρθα.
      Το πρόβλημα είναι με τα "sh" και "tz" [φωνητικά κάθε μυθιστόρημα μπορεί να το διαβάσει]. Στο αρχείο υποτίτλων υπάρχουν μερικά σημάδια:
      º [sh] / ª [Sh] / þ [tz] Εδώ είναι η λύση: ανοιχτοί υπότιτλοι με το Word [ανοιχτός με…]
      Στη συνέχεια, αντιγράψτε το string πρώτα να εγγραφείτε [κάντε δεξί κλικ, αντιγραφή], στη συνέχεια, πατήστε ctrl + f και να βρει παράθυρο εμφανίζεται και replace.In καρτέλα για να αντικαταστήσει την πρώτη γραμμή να αντιγράψετε και να επικολλήσετε το σήμα για το δεύτερο s.Apoi ταινία το γράμμα που αντικαταστήσει όλους και ok.Atentie είναι η διαφορά μεταξύ μικρών και μεγάλων S / t μικρές και μεγάλες t. διαδικασία επαναλαμβάνεται σε όλα τα 3. [TZ μεγάλη διαπιστώσαμε ότι σημάδι αστείο]
      Μετά την αντικατάσταση ή κάνετε κλικ οπουδήποτε στο κείμενο και πιέστε το συνδυασμό πλήκτρων CTRL + A [Επιλογή όλων]. Στη συνέχεια, κάντε δεξί κλικ στο αντίγραφο.
      Ξεχωριστά να δημιουργήσετε ένα αρχείο κειμένου και να του δώσει τα ζυμαρικά [συν σχεδόν όλες οι αλλαγές υπότιτλος ενός κειμένου]. Dai σώσει.
      Στη συνέχεια, αλλάζω την επέκταση. Την πρώτη φορά που πρέπει να τη δείτε. Πηγαίνετε στον υπολογιστή μου - εργαλεία - επιλογές φακέλου. Στη συνέχεια, εμφανίζεται ένα παράθυρο. Η 2η καρτέλα παραπάνω είναι wiew. Και εκεί έχετε "απόκρυψη επεκτάσεων από γνωστό τύπο"
      Txt αρχείο στον τίτλο Debifezi.Acum extensia.click του μια ματιά και κλωστή, F2 και αντί να γράφουν srt txt και εισάγετε.
      Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε την αλλαγή υπότιτλων.
      Αυτό είναι το

  227. Simota Ciprian είπε

    Γεια σας ευχαριστώ μου tutotrial αλλά δεν επιτρέψτε μου να αλλάξει το σενάριο υπότιτλος δεν μου επιτρέπει απλώς ότι θα λύσει κάποια βοήθεια, αν μπορείτε;

  228. Γεια σας, μπορώ να αφήσει μια καλή Messenger ταυτότητα παρακαλώ; Δεν ξέρω.
    Χρειάζομαι βοήθεια άσχημα.

  229. επισκέπτες είπε

    Πολύ χρήσιμο, ευχαριστώ για τις πληροφορίες

  230. cornenci Viorel είπε

    γεια σου, προσπάθησα να βάλω ταινία subtritrarea και μου δίνει λάθος να κάνουν τοις εκατό σε SSD και δεν κάνουν τίποτα

  231. Το διάλυμα είπε

    Αν θέλετε το πιο εύκολο να ενσωματώσει ένα υπότιτλος σε μια ταινία χρησιμοποιώντας Ultra Video Splitter vs.6 ή noua.Iti να κάνει μια ταινία για 700 6 mb μέσα σε λίγα λεπτά χωρίς vrajeli και να επιλέξετε τον υπολογιστή ταινία porcarii.Il με υπότιτλους ίδιο όνομα με το αρχείο βίντεο και να κάνει imediat.Acum υπολογιστή εξαρτάται από το πόσο έχεις καλύτερα τόσο περισσότερο θα το κάνει πιο γρήγορα. http://ultra-video-splitter.soft32.com/

  232. Η λύση: Το πρόγραμμα Ultra Video… .. έχει ιούς, μην επιτρέψτε μου να κατεβάσω το antivirus από το διαδίκτυο, μια άλλη εναλλακτική λύση εκτός από το DivxLand Media ...... που κατάλαβα ότι έπρεπε να τρέξω όλη την κανονική ταινία για να προσθέσω srt. και αυτό θα σήμαινε την τοποθέτηση srt σε περίπου 90 λεπτά. Λίγο πάρα πολύ !!! Ενδιαφέρομαι να βάλω srt στην ταινία για να βάλω την ταινία σε τηλέφωνο με WP (Nokia Lumia). Ξέρει κανείς κάποια άλλη εναλλακτική λύση ;;; Κυρία αναμενόμενα όλα !!!

  233. Πήρα μια ερώτηση !!!!!! Με την ταινία μπορεί να γίνει ως 3D ?????????????????? προσπαθώ και δεν ZICETIMI ΓΙΑΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ MS αναμένουν ένα απλό

  234. hi florin
    Έκανα μια ταινία όπως είπατε u πάει ο υπολογιστής μου τόσο αυτό το κτύπημα με subtritare αλλά όταν τεθεί στο όνομα tablet lam εμφανίζεται subtritarea.imi λέτε παρακαλώ τι όνομα πηγαίνει στο tablet;

  235. Μπορώ να απαντήσω και η λύση mia Γιατί δεν πάτε αυτή η κίνηση με subtritare και tablet;

  236. Marian: Προσπάθησα να κολλήσει SRT πρόγραμμα: mkvmerge GUI, αλλά έχω μετατρέψει την ταινία σε μορφή που δεν υποστηρίζει τηλεφώνου. μου, προσπάθησα να μετατρέψετε ολόκληρο το SRT ταινία στο mp4, αλλά πήρα το SRT στ παράξενο. Δεν μπορώ να κάνω τσάντα SRT πρόγραμμα δωρεάν βίντεο, καταλαβαίνω ότι μπορεί να προσθέσει το πρόγραμμα και SRT, αλλά δεν ξέρω πώς, αν κάποιος ξέρει βήμα-βήμα πώς να προσθέσετε srt ταινία, σας ευχαριστώ εκ των προτέρων. Τόνου όλους !!!

  237. Ξέρει κανείς πώς να ασχοληθεί με το πρόγραμμα http://ultra-video-splitter. για ότι έκανα μια ταινία με αυτό το πρόγραμμα ακόμα και αν μόνο τσάντα filmu χωρίς όνομα subtritare εμφανίζεται subtritare.va χάρη

  238. πολύ καλό φροντιστήριο, αν και για μένα, λέει για να κατεβάσετε ένα codec, και τώρα decsrcat πάτε, θα πρέπει να το γνωρίζουν αυτό και να δώσει ένα σύνδεσμο όπου μπορείτε να κατεβάσετε codec, διαφορετικά ευχαριστήσω

    • Salut.In Επικοινωνία 3 ταινίες D δεν ξέρω τι να πω.
      Στη φάση προσπάθησα αλλά tablet λογική έρχεται σαν αυτό: να δούμε τι λειτουργικό σύστημα έχετε στο tablet σας, στη συνέχεια, να δώσει μια αναζήτηση στο Google για να δούμε τι recunoaste.Daca υπότιτλος μορφή υπότιτλος δεν αναγνωρίζει [αυτό που βρίσκω παράλογο] και στη συνέχεια Μένει να συγχωνεύσει υπότιτλους με την ταινία.
      Δεν ξέρω αν αυτό που έγραψα εδώ βοήθησε, αλλά τουλάχιστον είναι κάτι.
      Επιτυχία.

  239. Αλεξάνδρα είπε

    Ευχαριστώ πολύ για το σεμινάριο, αλλά έχω επίσης μια ερώτηση για το Media Subtitler .. Το χρησιμοποίησα πολλές φορές για να αλλάξω τον υπότιτλο srt σε ssa, αλλά δεν μπορώ με κανέναν τρόπο να προσθέσω ρουμανικούς χαρακτήρες στον υπότιτλο .. Προσπάθησα στη γραμματοσειρά όπως καθορίσατε (09:24) αλλά δεν μπορώ να πάω στο σενάριο και να αλλάξω σε "Κεντρική Ευρώπη" .. τι μπορώ να κάνω;
    Και έχω μια ερώτηση .. Πώς μπορώ να αποθηκεύσετε ένα υπότιτλος για να δεχθεί Ρουμανικά χαρακτήρες μου; Έτσι, εκτός από UTF8, ANSI, Unicode και Unicode big endian; Σας ευχαριστώ πολύ .. περιμένουμε για την απάντηση :)

    • Salut.Pentru πρόβλημα διακριτικά είναι σαν αυτό: install Υπότιτλος Εργαστήρι, τότε μπορεί να σώσει σε SSA, μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με iacriticile [Ανατολική Ευρώπη], καθώς και αν θέλετε να συγχωνεύσετε Υπότιτλοι ταινιών su [σκληρό sub] και είναι widescreen ταινία Μπορείτε να ρυθμίσετε τον υπότιτλο να εμφανίζονται στις μαύρες μπάρες.
      Ελπίδα που βοήθησε.
      Link για το πρόγραμμα: http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/Subtitle-Workshop.shtml
      [πατήστε το μπλε κουμπί λήψης και, στη συνέχεια, πατήστε "Softpedia Mirror (RO) - Stable [ZIP]", και αυτό είναι]

    • Δεν καταλαβαίνω γιατί σας ενοχλεί να επεξεργαστείτε μια λεζάντα, σε ό, τι μορφή! Ανοίγει srt, ssa, sub, κλπ, με το Notepad, Notepad + +, επιλέξτε το χαρακτήρα που θέλετε να αντικαταστήσετε, κάντε κλικ στο Edit, Αντικατάσταση, βάλτε ότι ο χαρακτήρας στην πρώτη θέση στη δεύτερη θέσει το χαρακτήρα διακριτικά, και να δώσει Αντικατάσταση όλων! Στο Κωδικοποίηση επιλέξτε τίποτα εκτός από ANSI. Dai Αποθήκευση ως, και είναι έτοιμο!

  240. Αλεξάνδρα είπε

    η ιδέα είναι ότι δεν θα ενοχλούσα τόσο πολύ να αλλάξω τη μορφή υποτίτλων αν δεν χρειαζόμουν αυτόν τον τύπο μορφής…. Χρειάζομαι υπότιτλους τύπου ssa για το πρόγραμμα AVI ReComp .. Χρησιμοποιώ αυτό το πρόγραμμα για να εισαγάγω μόνιμα τον υπότιτλο σε ένα αρχείο AVI .. Χρησιμοποιώ το AVI ReComp και όχι τη μέθοδο που καθορίζεται στο σεμινάριο λόγω ορισμένων προβλημάτων που αντιμετωπίζω στο VirtualDub ... Νομίζω ότι αντιμετωπίζω αυτά τα προβλήματα λόγω του γεγονότος ότι δεν έκανα τη σωστή μετατροπή ενός αρχείου βίντεο mkv σε avi..και μάλλον επειδή τότε όταν προσθέτω το αρχείο avi στο εικονικό μεταγλωττιστή μου δίνει μερικά λάθη ..
    αν μπορείτε να μου πείτε πώς να το κάνουμε σωστή αρχείο mkv μετατροπής οι απαραίτητες ρυθμίσεις θα είναι μεγάλη .. και από τον τρόπο: για κάθε μετατροπείς Converter βίντεο .. Οποιαδήποτε συμβουλή είναι χρήσιμη! Thank you :)

    polferis:
    Δεν καταλαβαίνω γιατί σας ενοχλεί να επεξεργαστείτε μια λεζάντα, σε ό, τι μορφή! Ανοίγει srt, ssa, sub, κλπ, με το Notepad, Notepad + +, επιλέξτε το χαρακτήρα που θέλετε να αντικαταστήσετε, κάντε κλικ στο Edit, Αντικατάσταση, βάλτε ότι ο χαρακτήρας στην πρώτη θέση στη δεύτερη θέσει το χαρακτήρα διακριτικά, και να δώσει Αντικατάσταση όλων! Στο Κωδικοποίηση επιλέξτε τίποτα εκτός από ANSI. Dai Αποθήκευση ως, και είναι έτοιμο!

  241. Για μένα: cun πράγμα VBR και CBR το αλλάξετε. Υπάρχει κάτι σχετικά με τον ήχο, αλλά Nush πώς να το κάνουμε. Δεν μπορείτε να βρείτε το καθαρό αυτό. Βοήθεια!

  242. Πώς να προσθέσετε υπότιτλους σε μια ταινία 3D iso; Θα πρέπει να κάνετε ένα σεμινάριο για κάτι τέτοιο εάν ξέρετε πώς να το κάνετε….

  243. Αντιμετωπίζω επίσης πρόβλημα όταν μου δίνεται η Ενσωμάτωση υπότιτλων. Ο κωδικοποιητής Dvid του Xvid δεν βρέθηκε… Μπορεί το cnv να με βοηθήσει; ..

    http://postimage.org/image/mmnqvgsml/

  244. Έχω μια τηλεόραση Samsung που έχει αντάπτορας SD και θέλετε να δείτε μια ταινία για τη μορφή κάρτας μνήμης που έχει κάνει την ταινία;

  245. καλός
    Τον τελευταίο καιρό DivX Media Subtitler είναι μια φάση I: I καθυστερήσει τις τελικές γραμμές στην ταινία (με υπότιτλους εισαχθεί).
    Σημασία: ρεπλίκες συγχρονίζονται πριν από την είσοδο υπότιτλος, αλλά η τελική ταινία καθυστερούν.
    Τι να κάνουμε;
    Σας ευχαριστώ για την απάντησή σας

  246. sal Κατέβασα εικονική dub και δεν μπορώ να ανοίξω κανένα βίντεο I
    γράψετε το βιογραφικό και εγώ δεν ανοίξει τίποτα μπορώ να βοηθήσω CNV dc;

  247. Έχω ένα μοντέλο πλάσματος panasonic tx-p42cx3 με boom και διαθέτει προσαρμογέα SD πώς μπορώ να κάνω μια ταινία για να την παρακολουθήσω στην τηλεόραση σε SD… ποια μορφή θα έπρεπε να έχει;

  248. μόνο εμένα:
    Έχω ένα μοντέλο plasmapanasonic vierasi TX-p42cx3 με SD αντάπτορα σαν να έχω μια ταινία που βλέπω στην τηλεόραση SD ... ποια μορφή θα έχει;

    Αυτό ακριβώς δημοσιεύτηκε ένα σεμινάριο πριν από 1 ώρα. Μεταβείτε στην κύρια σελίδα του ιστότοπού μας (πάνω από το κουμπί HOME) και στην κατηγορία "Τελευταία εκπαιδευτικά βίντεο" έχετε το σεμινάριο για ένα λογισμικό που θα σας βοηθήσει σε αυτό το θέμα "MeGUI, ένα εξαιρετικό και γρήγορο πρόγραμμα κωδικοποίησης βίντεο"

  249. sal Κατέβασα εικονική dub, όπως είπατε σε άλλο φροντιστήριο και δεν πηγαίνει ανοιχτό nik dc;

  250. Λέω το XviD encoder ddI δεν βρέθηκε. Τι είναι αυτό; γιατί να μην πάει;

  251. HALAL TUTORIAL

  252. Αλλάξτε και τον ιστότοπο μεταφόρτωσης, καθώς έχει λήξει το megaupload…

    • Τα προγράμματα μπορούν να μεταφορτωθούν από άλλους δικτυακούς τόπους. Ότι υπάρχει google. Για να περιηγηθείτε. Όχι για να πάρει όλα τα υγρά στο στόμα. Κατεβάστε τα όμορφα, και εδώ βλέπουμε πώς θα τις χρησιμοποιήσει.

  253. Ελπίζω (και παρακαλώ) να με βοηθήσει κατά κάποιο τρόπο….
    Έχω μια ταινία 3d mkv Έχω επίσης υπότιτλους (2d και 3d) πώς μπορώ να μετατρέψω τους υπότιτλους σε mkv 3d έτσι μπορώ να παρακολουθήσω ταινίες 3d με υπότιτλους σε στερεοσκοπικό πρόγραμμα αναπαραγωγής Αναφέρω ότι προσπάθησα να μπω στους υπότιτλους με το ffdshow αλλά μου δίνει σφάλμα… ..και σκεφτόμουν ίσως να είναι δυνατή η δημιουργία δύο αρχείων .mkv και .sub
    μόνο ένα ενιαίο αρχείο. στη συνέχεια τρέχει mkv με υπότιτλους .. είναι δυνατόν, πώς? περιμένει ένα e-mail από μια αρνητική απάντηση να σας, ευχαριστώ.

  254. Γεια, θέλω να σας πω ότι δεν πέτυχα σωστά, έχω εγκαταστήσει ακόμη και τα προγράμματα με τις εκδόσεις που χρησιμοποιούνται εδώ στο σεμινάριο ... πηγαίνει καλά μέχρι το τέλος όταν .. Δείχνω τι έκανα ... και έχω μόνο 1, 2, ή 3 λεπτά φιλμ, ασπρόμαυρο, εφέ καθρέφτη. Αυτό είναι όλο. Υπάρχει κάτι που έπρεπε να κάνω; Εχασα κάτι?

  255. Έχει κανείς δοκιμάσει να το κάνουμε αυτό σε μια έξυπνη τηλεόραση; Για αρκετές ημέρες δεν διαβάζω και μετά diacriticile.Daca ο καθένας ξέρει πώς να λύσει αυτό το πρόβλημα παρακαλώ να μου πείτε και mie.Multumesc

  256. Το ίδιο ισχύει για μένα και μου λέει ότι ο κωδικοποιητής xvid ddl δεν βρέθηκε. Τι είναι αυτό; Γιατί δεν λειτουργεί;

  257. Μετατρέπω με εικονικό dub, έχω επεξεργαστή 6 gb rami corel duo και σε 50 λεπτά με μετατρέπει μια ταινία 700 mb σε μένα, μεγάλη ντροπή…

  258. Άντρη είπε

    Virtual dub μπορεί mkv ενσωματωμένοι υπότιτλοι ή άλλη μορφή avi βίντεο και MPEG neparat όχι ..; ή όχι;

  259. Ορίκα είπε

    η ιστορία σας είναι μόνο για AVI και WMA ή να πάτε;
    χάρη, το σεβασμό
    και ως εκ τούτου φαίνεται επεξεργαστή υπότιτλος Υπότιτλος Εργαστήρι; Μήπως ξέρει κανείς;

  260. έχετε μια σύνδεση που πραγματικά fucntioneaza; ότι η παραπάνω δεν λειτουργεί

  261. σκοτάδι είπε

    Γειά σου! Δεν μου φαίνεται στη γραμματοσειρά να ορίσω την περιοχή της Κεντρικής Ευρώπης… και έτσι δεν μπορώ να δω με διακριτικά. Τι πρέπει να κάνω;

  262. ο σύνδεσμος δεν λειτουργεί ...... μπορεί να γίνει κάτι; ??????

  263. Δούλεψε τέλεια, τουλάχιστον εγώ κόλλησα χωρίς dll codec, έχω descracat ένα dll divx, άλλαξε υπότιτλος srt μου δεν λειτουργεί ή πώς να κολλήσει στην τηλεόραση, να αλλάξετε ssa βάλει πίσω στο ραβδί στην τηλεόραση και έκπληξη, υπότιτλος η ταινία λειτουργεί τέλεια. Σας ευχαριστώ.

  264. Μου δίνει ένα σφάλμα κατά το άνοιγμα της ταινίας με το virtualdub…. μου λέει ότι το αρχείο (ταινία) είναι άγνωστου ή μη υποστηριζόμενου τύπου!
    Τι να κάνω?

  265. μπορείτε να το βάλετε σε ένα άλλο link τοποθεσία λήψης λειτουργεί μόνο

  266. όπου είναι η σύνδεση με τη λήψη;

  267. Αφού έδωσα "Ενσωμάτωση υπότιτλων", όταν προσπαθώ να προχωρήσω, λαμβάνω το μήνυμα "Το XviD ecoder DLL δεν βρέθηκε"

  268. Μην πηγαίνετε download link!

  269. Εργάστηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα και τώρα πηγαίνει μόνο ANSA, οι μισοί από κάθε ταινία σταματά, ή μάλλον κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης εν προκειμένω FUNCTONARE μετατροπής και όταν βλέπω σε VIRTUAL DUB φανταστείτε να καθορίσετε με και χωρίς SUBTITLE λέει CAM Blur σταματά στα μισά του δρόμου LITTLE ST. DR. ΚΑΙ ΟΘΟΝΕΣ ασπρίσει. , ΓΙΑΤΙ ΕΧΟΥΜΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΚΑΙ ΔΕΙΤΕ ΤΟ φυσικό stop-MIRAMANE τελική ταινία με sub. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ 200MB έτσι έχω εγκαταστήσει κάτι που βλάπτουν μάλλον δεν ξέρετε και ευχαριστώ αναμενόμενη RASP.

  270. Γεια σας, έχω μια ερώτηση, θα πρέπει να επιτραπεί να πάει κίνηση για την προσθήκη υποτίτλων σε avi με DivXLand; δεν μπορεί να τρέξει πιο γρήγορα; μου διαρκεί περίπου 3 ώρες για να προσθέσετε υπότιτλος στο 100%. Κα

  271. Καλή δουλειά Δρ (προσεκτικοί όταν κάνετε λήψη vritual dub πάντα εγκατεστημένες κατά τρόπο όλες οι εκδόσεις θα πρέπει, τουλάχιστον για μένα.) Thx

  272. CRISTINA Moraru είπε

    VirtualDub download link δεν λειτουργεί, Υποτιτλιστής, DivXLand Media Υποτιτλιστής

  273. Μπορείτε να εισάγετε ως 3D υπότιτλος και βίντεο;

  274. Γεια σας! Για τις ταινίες μέσα Mkv ή. Mp4 subtritrarea τι μπορώ να συμμετέχω; Προσπάθησα και εγώ απέτυχε. Σας ευχαριστούμε!

  275. Δίνω να raneze σημαίνει να βάλει υπότιτλους σε επιλεγμένες virtualdump ταινία και λέει ότι δεν βρίσκει το αρχείο εκεί subtitler.vdf αλλά τι να κάνουμε;

  276. Ο πιο εύκολος και γρήγορος τρόπος είναι να χρησιμοποιήσετε AVIAddXSubs (δώστε στον εαυτό σας μια γρήγορη αναζήτηση και μπορείτε να το βρείτε) μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα να επιλύσετε οποιαδήποτε μορφή του μαθήματος ταινία avi (χρησιμοποιώ περισσότερο παίκτης pt.dvd ή pt.Tv από usb δεν κάνει καμία κωδικοποίηση που απλά συνδέστε υπότιτλος της ταινίας), δοκίμασα με το VirtualDub, αλλά δεν έχω πειστεί καθόλου (για πάρα πολύ καιρό).
    Μια άλλη παραλλαγή της δεκάδες προγράμματα που δοκιμάστηκαν Ultra Video Splitter (δεχθεί οποιαδήποτε μορφή και είναι πολύ ταχύτερη κωδικοποιεί το μεγαλύτερο μέρος) (το κακό μέρος δεν είναι δωρεάν, θα πρέπει να λάβει την άδειά του, αλλά αξίζει τον κόπο).

  277. Μου χρειάστηκαν 3 ημέρες για να συνειδητοποιήσω ότι το DiviXLand Media Sutitler (εκδόσεις 2.0.8. Και 2.1.1), ΔΕΝ λειτουργεί, τουλάχιστον στο τμήμα εισαγωγής υποτίτλων. Το πρόγραμμα περιήγησης αναζήτησης αρχείων για το Virtual Dub δεν ανοίγει ούτε τον υπότιτλο. .vdf, ούτε καν το VirtualDub.exe. αν και τα έχει "κάτω από τη μύτη". Είμαι πολύ απογοητευμένος, για μένα, δεν αξίζει τα λεφτά.
    Κανείς άλλος νομίζετε;

  278. ΕΧΟΥΝ ΚΑΛΗ ΔΙΚΤΥΟ SmartTV και δεν βλέπω υπότιτλους BAG προσπάθησα στην ταινία ακριβώς όπως το φροντιστήριο, αλλά τις ταινίες σας σε HD δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα ή ίσως δεν ξέρω αν μπορείτε να μου δώσετε ένα χέρι ΠΑΡΑΚΑΛΩ να μου δώσει ειδήσεις μέσω e-mail. ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ

  279. Videotutorial θεατή είπε

    Freemake Video Converter είναι ένα πολύ καλό λογισμικό για. πράγματα, μπορείτε να μετατρέψετε την ταινία για να δείτε το στόχο, όχι μόνο βάζει υπότιτλους.

  280. Το πρόγραμμα αυτό λειτουργεί ΚΑΙ ΟΙ ΤΑΙΝΙΕΣ PT SUBTRITRARE 3D BluRay 1080p;
    περιμένετε απάντηση…

  281. Αλεξάνδρα είπε

    Γεια. Προσπάθησα να κάνω το ίδιο πράγμα που κάνατε στο βίντεο. Στο τέλος μου δίνει ένα σφάλμα που λέει: «Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αποσυμπιεστή για τη μορφή H264.
    Το VirtualDub απαιτεί κωδικοποιητή συμβατό με βίντεο για Windows (VFW) για την αποσυμπίεση βίντεο. Οι κωδικοποιητές DirectShow, όπως αυτοί που χρησιμοποιούνται από το Windows Media Player, δεν είναι κατάλληλοι.

    Οπότε τι να κάνει; Δεν καταλαβαίνω τίποτα.

    • Adrian Gudus είπε

      Πρέπει να εγκαταστήσετε ένα πακέτο κωδικοποιητή. Εάν δεν ξέρετε πώς να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε το πλαίσιο αναζήτησης επάνω δεξιά: "install k-lite" πατήστε enter και θα βρείτε το σεμινάριο. μετά την εγκατάσταση των κωδικοποιητών προσπαθείτε να εφαρμόσετε ξανά αυτό που παρουσιάστηκε σε αυτό το σεμινάριο

    • AviSub 2.3 να DviX

  282. ευκολία είπε

    Ακολούθησα όλα τα βήματα και τελικά όταν επιλέγω browse και VirtualDub εμφανίζεται αυτό το μήνυμα: υποτιτλισμό VirtualDub φίλτρο δεν βρέθηκε, το ακόλουθο αρχείο λείπει: C :/ Program Files / VirtualDub / plugins / subtiler.vdf
    τι;

    • Adrian Gudus είπε

      Παρακολουθήστε το φροντιστήριο πιο προσεκτικά. Δεν εξαγάγατε το αρχείο "subtitler-2_4.zip" όπου θα έπρεπε (όπως φαίνεται στο σεμινάριο βίντεο)

      • Αμαλία είπε

        Γεια, έχω ακριβώς το ίδιο πρόβλημα με την Alina, όταν επιλέγω το φάκελο στο τέλος, μου φαίνεται ότι το φίλτρο υποτίτλων δεν βρέθηκε, αν και εξήγαγα το αρχείο "subtitler-2_4.zip" στο φάκελο προσθηκών, όπως ακριβώς και στο σεμινάριο. Τι θα μπορούσε να είναι το πρόβλημα;

  283. Εάν δεν σας αρέσει ή δεν μπορείτε να χειριστείτε το virtualdub, μπορείτε να δοκιμάσετε το "xilisoft video converter ultimate". Είναι πολύ πιο εύκολο να δουλέψεις. Η διεπαφή είναι αρκετά διαισθητική. Βεβαιωθείτε ότι η ταινία βρίσκεται σε φάκελο με τον υπότιτλο και ότι ο υπότιτλος έχει ακριβώς το ίδιο όνομα με την ταινία. Εισαγάγετε την ταινία, κάντε κλικ στο σύμβολο "3 κίτρινα αστέρια", μεταβείτε στην ενότητα "Υπότιτλοι" και αλλάξτε τα χαρακτηριστικά των υποτίτλων όπως θέλετε. Για καλύτερη συμβατότητα, βεβαιωθείτε ότι ο υπότιτλος είναι σε μορφή srt.

    Το μόνο μειονέκτημα είναι ότι το πρόγραμμα είναι εμπορικό, αν το αγοράζετε ή μπορείτε crackuit. Σημειώστε, μια απλή σειριακή κλειδί δεν είναι αρκετό, ακόμη και αν η στιγμή φαίνεται να είναι αρκετό σε σύντομο χρονικό διάστημα θα πρέπει να αποκλειστεί.

  284. Βλέπω έναν υπότιτλο "L" κομμένο από μέρος σε μέρος και όταν αλλάζω τη γραμματοσειρά το πλαίσιο "scipt" δεν είναι ενεργό. Εξηγήστε μου πώς μπορώ να το διορθώσω.

  285. Salut!
    Θέλω να βάλω αγγλικούς υπότιτλους σε σεμινάρια μου, exixta πρόγραμμα vriun ή ξέρει κάποιον να κάνει αυτό;
    Φυσικά πληρώνουν.
    Ξέρει κανείς ή θα μπορούσε να με καθοδηγήσει σε κάποιον που μπορεί να το κάνει αυτό;
    Ευχαριστώ.

  286. στο τέλος όταν δίνω το επόμενο μου φαίνεται "Το XviD κωδικοποιητή DLL δεν μπορούσε να είναι. Θέλετε να πραγματοποιήσετε λήψη του κωδικοποιητή XviD τώρα από το DivXLand.org; " τι μπορώ να κάνω? βοήθησέ με σε παρακαλώ, το χρειάζομαι επειγόντως

  287. Δεν μου αρέσει. Ο ήχος δεν λειτουργεί ... τίποτα δεν ακούγεται.
    είναι φυσιολογικό και τι μπορεί να το διορθώσετε;

  288. πολύ πολύ θετικό το γεγονός ότι το βίντεο, ms πολύ .. με βοήθησε παρά πολύ!

  289. Έχω ένα intrebare.totul λειτουργεί τέλεια με μία εξαίρεση, δεν μπορώ να προσθέσω σημεία s και t στον υπότιτλο κάθε face.de έχω πραγματικά σφίξιμο υποτίτλων με το notepad, στη συνέχεια, να επεξεργαστείτε υπότιτλος συγχρονισμένη όταν μια αποστολή στο Media Υποτιτλιστής βλέπει δύο litere.si destull Aire είναι αν έβαλα εκεί και t.are κάποιος μια λύση;

    • Δεν χρησιμοποίησα αυτό το λογισμικό, αλλά στο λεπτό 4:23 ο Cristi έθεσε αυτό το σενάριο σε "Κεντρικής Ευρώπης" για να εισέλθει με διακριτικά.

  290. Η λήψη του συνδέσμου mai δεν λειτουργεί πλέον.

  291. Γεια σας, Cristi! Το πρόγραμμα είναι πολύ χρήσιμο και κάτι που ήδη υπότιτλους ταινιών. Το πρόβλημα είναι ότι subbed χωρίς διακριτικά, γιατί τα κωδικοποιούν. Πώς μπορώ να κάνω υπότιτλους στη ρουμανική γράμματα όπως το "A", "Q", "A", "S", "Τ", ώστε "s" δεν γίνεται "ZC ™" και χαρακτήρες, όπως αυτό; Τέλος, μπορείτε να αποθηκεύσετε το έγγραφο Σημειωματάριο με διακριτικά, να το αποθηκεύσετε σε όλες τις πιθανές μορφές (Unicode, ANSI, Unicode big endian, κλπ). Τι μπορώ να κάνω;

  292. Δεν μπορώ να έχουν πρόσβαση στο σύνδεσμο λήψης. Μπορείς να με βοηθήσεις με άλλο σύνδεσμο;

    • Τα σχόλια του χρήστη 2 παραπάνω ως Adrian άφησε μια σύνδεση με ένα βίντεο που δείχνει πώς φαίνονται και να τα κατεβάσετε. Πολύ απλό.

  293. Δούλεψε για λίγο και τώρα κάνω και τελικά συμπιέζοντας μια ταινία από 35 Gb.Pls βοήθεια.

  294. Γεια, πες μου ότι δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο σεναρίου τι να κάνω;

  295. Για να αντικαταστήσετε τα διακριτικά στους υπότιτλους χρησιμοποιήστε: …… .. τροποποιήθηκε ……. Αντικαταστήστε αμέσως 😀

  296. μια καλή σύνδεση για να κατεβάσετε;

  297. Γεια σας, και να μην χαλάσει την ποιότητα του φιλμ; Τι πρέπει να κάνω;

  298. Γεια Adi, χρειάζομαι επίσης λίγη βοήθεια. Χρησιμοποιώ πολυμέσα υπότιτλων από τότε που το ανακάλυψα, τον Σεπτέμβριο του 2011. Πολύ ικανοποιημένος. Για δύο μέρες επανεγκαταστήσαμε τα παράθυρα, πήγα από 7 έως 8.1. Δείτε τι μου δείχνει μετά ακολούθησε βήματα για εγκατάσταση. "Erorr ανάγνωση / εγγραφή ρυθμίσεων μητρώου: Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα έχει δικαιώματα διαχειριστή ή εκτελέστε το με τη λειτουργία συμβατότητας των Windows XP." Τι πρέπει να κάνω; Ευχαριστώ .

  299. Γεια, πολύ καλά παρουσιασμένο σεμινάριο, σας ευχαριστώ, αλλά έχω το ίδιο πρόβλημα με το "dan", στα Windows 8, "Ρυθμίσεις μητρώου ανάγνωσης / γραφής Erorr: Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα έχει δικαιώματα διαχειριστή ή εκτελέστε το με τη συμβατότητα των Windows XP τρόπος. "Ποια θα ήταν η λύση; Ευχαριστώ

    • Κατά λάθος σας λέει να βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα έχει δικαιώματα διαχειριστή ή να το εκτελέσετε σε λειτουργία συμβατότητας. Πιο συγκεκριμένα, κατά την εκκίνηση του προγράμματος, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο και "Εκτέλεση ως διαχειριστής" εάν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, εγγραφείτε στο πλαίσιο αναζήτησης "Λειτουργία XP" και παρακολουθήστε αυτό το σεμινάριο που έδειξε πώς να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία συμβατότητας αλλά και τη λειτουργία XP

  300. Γεια, μου δίνει ένα σφάλμα όταν θέλω να φορτώσω τον υπότιτλο: "Αποτυχία προσδιορισμού της μορφής υποτίτλων, η επιλεγμένη μορφή αρχείου ενδέχεται να μην υποστηρίζεται ακόμη." Ο υπότιτλος είναι σε μορφή .srt, ποιο θα ήταν το πρόβλημα;

  301. Έχω επίσης ένα πρόβλημα ... δεν έχω ήχο ... οι υπότιτλοι είναι αργά ... και για να φτιάξω ολόκληρη την ταινία πώς πρέπει να γίνει; (Ή μάλλον θα πρέπει να περιμένει υπομονετικά;)

    • Συγνώμη το προηγούμενο λάθος μου ... δεν καθυστερεί τον υπότιτλο ... αλλά εμφανίζεται γρήγορα με λίγα δευτερόλεπτα ... παρακαλώ βοηθήστε με πολύ ... Θα ήθελα να τα κάνω για να τα παρακολουθήσω από το ραβδί στην τηλεόραση ... και ο υπότιτλος που το παίρνει αυτόματα από το φάκελο είναι ορατός τόσο μικρό (αν και τίθεται σε μεγάλους χαρακτήρες).

  302. Λένε ότι μπορείτε να μάθετε γέρος ambling άλογο, αλλά ακόμα κι αν 60 χρόνια, όλοι στέκονται και να δείτε tutorials σας αρκετές φορές για να το πάρει. Τώρα με αυτό, βρήκα τον εαυτό μου με το μήνυμα ότι δεν ξέρω τι τον κωδικοποιητή DVX και πρέπει να το πούμε. Έβαλα κωδικοποιητή, και φύγαμε. Φυσικά PC τόσο παλιά όσο και εγώ,

  303. Ο κ Cristian Έχω μια ερώτηση και δεν με πειράζει όπου μπορώ να πάρω το πρόγραμμά σας και να εισέλθουν στην ταινία του υποτιτλισμού, δηλαδή εικονική dub μου, είχα και εγώ διαγραφεί κατά λάθος όταν ήμουν επανεγκατάσταση των Windows και παραλλαγές στο δίχτυ δεν πηγαίνουν
    Ευχαριστούμε για την κατανόησή σας
    Ειλικρινά Costinel

  304. Εάν είναι δυνατόν ένα σεμινάριο σχετικά με - Subtitle Workshop - ή οποιοδήποτε άλλο πρόγραμμα υποτιτλισμού, επειδή το Time Adjuster δίνει ένα σφάλμα από τη μέση της ταινίας και το να καθίσετε και να πάρετε κάθε γραμμή αποτελεί βασανισμό. Ευχαριστώ εκ των προτέρων.

  305. Δεν μπορώ να βρω τα προγράμματα λήψης… Το σεμινάριο είναι υπέροχο, το δοκίμασα σε torrents, δεν λειτουργεί… Μπορείτε να μου δώσετε μερικές συμβουλές για το πού να κατεβάσετε; Ευχαριστώ

  306. γεια, μην με ενοχλείτε, δεν μπορεί να βρει το αρχείο VirtualDub όπου το αποσυμπιέστησα ,,, βοηθήστε με και εμένα παρακαλώ ... τι μπορώ να κάνω;

  307. salut.ti Ακολούθησα τα βήματα στο φροντιστήριο, αλλά έκανα κάτι σωστό για μια φορά να δώσει το πρόγραμμα περιήγησης και να κοιτάξουμε για το βίντεο dub ο δίσκος φαίνεται ότι έγραψα ότι μπορώ να subtitle.ce λείπει fac.mersi

  308. κάποιος να με βοηθήσει Dowloand VirtualDub, Υποτιτλιστής, divxlan Media Υποτιτλιστής όπου sal κατεβάσετε

    • Δείτε τα σχόλια 3 παραπάνω. Άφησα τον εαυτό μου κάποια download links. Η παραπάνω στο πεδίο σχόλιο Adrian άφησε τη σύνδεση σε μια μίνι φροντιστήριο που δείχνει πώς να ψάξετε για αυτά τα λογισμικά στο Google.

  309. Ανδρέας είπε

    Πολύ καλό σεμινάριο, με διασκεδάζει λίγο με "save as" ακούγεται σαν save ass ass

  310. Γεια Cristi, γεια σας Adrian και ολόκληρη η ομάδα videoutorial.ro…. Πρώτα απ 'όλα θέλω να σας ευχαριστήσω για αυτό που κάνετε και να σας συγχαρώ… Τώρα επιτρέψτε μου να σας πω το πρόβλημά μου με το οποίο αγωνίζομαι εδώ και αρκετό καιρό… Έχω μια σειρά σε μορφή mkv το οποίο βρήκα σκληρά στο διαδίκτυο και το κατέβασα… το πρόβλημα είναι ότι θα ήθελα να το βάλω σε ένα cd και να το δω στο dvd player για παράδειγμα ή μπορώ να το ανεβάσω στο διαδίκτυο με υπότιτλους…. Δοκίμασα όλα τα είδη προγραμμάτων μετατροπής, αλλά κάθε φορά που ο υπότιτλος στο αρχείο μετατροπής δεν υπάρχει…. Σε αυτήν την περίπτωση, πήρα ένα πρόγραμμα που αποθηκεύει υπότιτλους, έχω αποθηκεύσει όλους τους υπότιτλους, σε ένα φάκελο, μετέτρεψα τα επεισόδια σε μορφή avi και προσπάθησα για να εφαρμόσω τον υπότιτλο, όπως έκανε ο Cristi σε αυτό το σεμινάριο… Θέλω να πω ότι όλα πήγαν στο σημείο όπου έπρεπε να κατευθύνω τον υπότιτλο πολυμέσων στο φάκελο όπου βρίσκεται η εικονική μεταγλώττιση…. από αυτό το σημείο ζητώ όλα τα είδη φίλτρων που λένε λείπουν από τον εικονικό φάκελο μεταγλώττισης…. Προσπάθησα να κατεβάσω αυτήν την εικονική μεταγλώττιση από πολλές πηγές, αλλά πάντα έχω το ίδιο πρόβλημα… Θα ήθελα να μου πείτε μόνο εάν υπάρχει μια λύση για το αρχείο μου mkv που έχει ήδη υπότιτλους για να μετατραπεί σε άλλη μορφή με υπότιτλους .... Ευχαριστώ αναμενόμενο

    • Αν θέλετε να το βάλετε σε DVD, DVD μορφή το κάνει με μενού και υπότιτλους.
      Αν το δημοσιεύσετε στο διαδίκτυο, χρησιμοποιήστε έναν παίκτη με υπότιτλους.
      MKV είναι ένα δοχείο το οποίο μπορεί να φιλοξενήσει το βίντεο, ήχου σε πολλές γλώσσες και υπότιτλους σε πολλές γλώσσες. Αυτή τη στιγμή υπάρχει ένα δοχείο MKV τόσο ευέλικτο ώστε το site.
      Εναλλακτικά, Μπορείτε να ενσωματώσει υπότιτλοι στο βίντεο.

  311. Γεια σας παιδιά nustiu τι συμβαίνει, αλλά εγώ ακολούθησα ακριβώς φροντιστήριο εγκατάσταση του προγράμματος σας και ακόμα δεν μπορεί να βάλει υπότιτλους VirtualDub θέση και να ζητά Περιηγηθείτε και επιλέξτε εκεί στο C: // Program Files / VirtualDub και να δώσει το ok και εγώ φαίνεται σαν αυτό: Φίλτρο υπότιτλος VirtualDub δεν βρέθηκε, το ακόλουθο αρχείο λείπει:
    C: \ Program Files \ VirtualDub \ plugins \ subtitler.vdf

    Αυτό είναι το πώς γράφω καλά τι λείπει από την momnet εγκατάσταση σέβομαι όλα τα βήματα που έκανε στο φροντιστήριο ταινία σας είναι avi, SRT υπότιτλους, η οποία όμως θα είναι το πρόβλημα ότι δεν καταλαβαίνω; Ευχαριστώ εκ των προτέρων

  312. Λυπάμαι να σας πω, αλλά λέω δεν εργάζονται εκεί, αλλά πραγματικά VirtualDub αρχείο και δεν μπορώ να επιτρέψω να υπάρχει τσάντα υπότιτλος

  313. buna.merge να .avi αρχεία.
    αλλά πηγαίνει .mkv. μπορείτε να με βοηθήσετε;

  314. Αυτό το πράγμα πηγαίνει;

  315. DivXLand να τρέξει άλλα αρχεία που χρειάζομαι; Εννοώ έχω κατεβάσει DivXLand, αλλά όταν προσπαθώ να αρχίσετε να μου δίνει λάθος.

  316. John Farkas είπε

    Γεια σας, μπορείτε να μου αφήσετε το σύνδεσμο και μπορείτε να κατεβάσετε και να έχω στη διάθεσή μου παρακαλώ;

  317. με το εργοστασιακό φορμά 2.45 είναι πολύ πιο εύκολο να εισάγετε την τιτλοδότηση απευθείας στην ταινία, η μέθοδος στο σεμινάριο είναι πολύ δυσκίνητη

  318. τριαντάφυλλο είπε

    δεν μπορεις να βαλεις ενα λινκ κατεβασματος σαν τον κοσμο?

Trackbacks

  1. […] Ας μην το κάνουμε λάθος, δεν θα ενσωματώσουμε μόνιμα τον υπότιτλο όπως κάναμε στο σεμινάριο: Πώς να εισαγάγετε μόνιμα τον υπότιτλο σε μια ταινία ή αρχείο avi. Οι υπότιτλοι (σε ​​πολλές γλώσσες) που εισάγουμε στο κοντέινερ .mkv μπορούν να απενεργοποιηθούν […]

Μιλήστε το μυαλό σας

*